{"title":"语料库哲学和语言学方法:一个有益的交叉点","authors":"Mar Massanell i Messalles","doi":"10.1344/AFEL.2016.6.2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The technological advances in computing and the development of corpus linguistics have revolutionized the methodology of diachronic linguistics with undeniable benefits in terms of speed of data collection and volume and diversity of these data. Unlike the philological method, based on reading and rereading a text, computerized corpora accessed with automatic search tools provide in seconds a large amount of samples taken from hundreds of works that the investigator may not have read thoroughly. The lack of deep familiarity with both the content and the language system of the texts cannot affect the grammatical interpretation of many fragments, but in relevant cases can be misleading, as we illustrate with some examples. The cautious analysis of unexpected records and its extensive contextualization before venturing an interpretation can help us overcome this obstacle.","PeriodicalId":40232,"journal":{"name":"Anuari de Filologia-Estudis de Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2016-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Mètode filològic i lingüística de corpus: Una intersecció profitosa (o com enfrontar-se a mostres del CICA d’interpretació difícil)\",\"authors\":\"Mar Massanell i Messalles\",\"doi\":\"10.1344/AFEL.2016.6.2\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The technological advances in computing and the development of corpus linguistics have revolutionized the methodology of diachronic linguistics with undeniable benefits in terms of speed of data collection and volume and diversity of these data. Unlike the philological method, based on reading and rereading a text, computerized corpora accessed with automatic search tools provide in seconds a large amount of samples taken from hundreds of works that the investigator may not have read thoroughly. The lack of deep familiarity with both the content and the language system of the texts cannot affect the grammatical interpretation of many fragments, but in relevant cases can be misleading, as we illustrate with some examples. The cautious analysis of unexpected records and its extensive contextualization before venturing an interpretation can help us overcome this obstacle.\",\"PeriodicalId\":40232,\"journal\":{\"name\":\"Anuari de Filologia-Estudis de Linguistica\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2016-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Anuari de Filologia-Estudis de Linguistica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1344/AFEL.2016.6.2\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anuari de Filologia-Estudis de Linguistica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1344/AFEL.2016.6.2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Mètode filològic i lingüística de corpus: Una intersecció profitosa (o com enfrontar-se a mostres del CICA d’interpretació difícil)
The technological advances in computing and the development of corpus linguistics have revolutionized the methodology of diachronic linguistics with undeniable benefits in terms of speed of data collection and volume and diversity of these data. Unlike the philological method, based on reading and rereading a text, computerized corpora accessed with automatic search tools provide in seconds a large amount of samples taken from hundreds of works that the investigator may not have read thoroughly. The lack of deep familiarity with both the content and the language system of the texts cannot affect the grammatical interpretation of many fragments, but in relevant cases can be misleading, as we illustrate with some examples. The cautious analysis of unexpected records and its extensive contextualization before venturing an interpretation can help us overcome this obstacle.