19世纪殖民语言学:法国克里奥尔语研究中的种族主义话语

IF 0.6 Q1 HISTORY
Philipp Krämer
{"title":"19世纪殖民语言学:法国克里奥尔语研究中的种族主义话语","authors":"Philipp Krämer","doi":"10.1353/FCH.2013.0002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Toward the end of the nineteenth century, a strong racist discourse was displayed in texts about Creole languages. Authors such as Mauritius-born Charles Baissac established explanations about the emergence of Creole languages and their specific structure, arguing that these particularities can only be seen as a result of contact between two races of different physical, mental, and social predispositions. As shown in Edward Said’s “Orientalism,” scientific work in philology (and other disciplines) cannot be separated from structures of power and domination. Creole languages formed an urgent problem for colonial France as they initially emerged from the prestigious French language and yet had to be integrated into the paradigm of inferiority of colonized peoples and cultures. Linguistic descriptions of Creoles are therefore marked with a strong effort to reconcile the French heritage of these languages with the claim of domination over the community of Creole speakers. Still, contradictions and nuances in the texts of late-nineteenth-century research on Creole languages, carried out often by native speakers who had grown up in the colonies, may help to identify statements that transport an individual view of the triangular relation between language, race, and mind. Even in its not quite institutionalized state as a discipline, early creolistics displays a remarkable degree of cross-national connections that demonstrate how difficult it is to classify philological branches along national affiliation.","PeriodicalId":29880,"journal":{"name":"French Colonial History","volume":"14 1","pages":"55 - 69"},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2013-05-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/FCH.2013.0002","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Linguistique coloniale au XIXe siècle: Le discours racialiste dans la recherche française sur les langues créoles\",\"authors\":\"Philipp Krämer\",\"doi\":\"10.1353/FCH.2013.0002\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Toward the end of the nineteenth century, a strong racist discourse was displayed in texts about Creole languages. Authors such as Mauritius-born Charles Baissac established explanations about the emergence of Creole languages and their specific structure, arguing that these particularities can only be seen as a result of contact between two races of different physical, mental, and social predispositions. As shown in Edward Said’s “Orientalism,” scientific work in philology (and other disciplines) cannot be separated from structures of power and domination. Creole languages formed an urgent problem for colonial France as they initially emerged from the prestigious French language and yet had to be integrated into the paradigm of inferiority of colonized peoples and cultures. Linguistic descriptions of Creoles are therefore marked with a strong effort to reconcile the French heritage of these languages with the claim of domination over the community of Creole speakers. Still, contradictions and nuances in the texts of late-nineteenth-century research on Creole languages, carried out often by native speakers who had grown up in the colonies, may help to identify statements that transport an individual view of the triangular relation between language, race, and mind. Even in its not quite institutionalized state as a discipline, early creolistics displays a remarkable degree of cross-national connections that demonstrate how difficult it is to classify philological branches along national affiliation.\",\"PeriodicalId\":29880,\"journal\":{\"name\":\"French Colonial History\",\"volume\":\"14 1\",\"pages\":\"55 - 69\"},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2013-05-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/FCH.2013.0002\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"French Colonial History\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/FCH.2013.0002\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"French Colonial History","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/FCH.2013.0002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

19世纪末,关于克里奥尔语的文献中出现了强烈的种族主义言论。毛里求斯出生的Charles Baissac等作家对克里奥尔语的出现及其特定结构做出了解释,认为这些特殊性只能被看作是两个不同身体、心理和社会倾向的种族接触的结果。正如爱德华·萨义德的《东方主义》所示,语言学(和其他学科)的科学工作不能与权力和统治结构分开。克里奥尔语最初是从享有盛声望的法语中出现的,但却必须融入殖民地人民和文化的自卑范式,因此对殖民时期的法国来说,这是一个紧迫的问题。因此,对克里奥尔语的语言描述标志着一种强烈的努力,即调和这些语言的法国遗产与对克里奥尔语社区的统治主张。尽管如此,19世纪晚期对克里奥尔语的研究文本中的矛盾和细微差别,通常是由在殖民地长大的母语人士进行的,可能有助于识别一些陈述,这些陈述传达了语言、种族和思想之间三角关系的个人观点。即使在作为一门学科尚未完全制度化的状态下,早期的民俗学也表现出了显著程度的跨国联系,这表明按照民族关系对语言学分支进行分类是多么困难。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Linguistique coloniale au XIXe siècle: Le discours racialiste dans la recherche française sur les langues créoles
Toward the end of the nineteenth century, a strong racist discourse was displayed in texts about Creole languages. Authors such as Mauritius-born Charles Baissac established explanations about the emergence of Creole languages and their specific structure, arguing that these particularities can only be seen as a result of contact between two races of different physical, mental, and social predispositions. As shown in Edward Said’s “Orientalism,” scientific work in philology (and other disciplines) cannot be separated from structures of power and domination. Creole languages formed an urgent problem for colonial France as they initially emerged from the prestigious French language and yet had to be integrated into the paradigm of inferiority of colonized peoples and cultures. Linguistic descriptions of Creoles are therefore marked with a strong effort to reconcile the French heritage of these languages with the claim of domination over the community of Creole speakers. Still, contradictions and nuances in the texts of late-nineteenth-century research on Creole languages, carried out often by native speakers who had grown up in the colonies, may help to identify statements that transport an individual view of the triangular relation between language, race, and mind. Even in its not quite institutionalized state as a discipline, early creolistics displays a remarkable degree of cross-national connections that demonstrate how difficult it is to classify philological branches along national affiliation.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信