新西兰(连同南太平洋岛屿)

IF 0.3 3区 文学 0 LITERATURE, AFRICAN, AUSTRALIAN, CANADIAN
Stephen Hamilton
{"title":"新西兰(连同南太平洋岛屿)","authors":"Stephen Hamilton","doi":"10.1177/0021989404050279","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"My first year in the role of bibliographer of New Zealand (and South Pacific) literature for the Journal of Commonwealth Literature has been something of a revelation; certainly it has given me a greater appreciation of both the continued growth of my subject and its wide range of genre. New Zealand authors have long excelled in the genre of romantic fiction. Dorothy Eden and Essie Summers were the most prolific from the midtwentieth century, writing to the required formula stories which could often often have been set in any western society. Their descendents are more inclined to use distinctly New Zealand locations. The stories credited below to Robyn Donald, one of Mills & Boon’s most translated authors, boast the uniquely New Zealand titles of The Temptress Of Tarika Bay and One Night At Parenga, indicative of the same sort of pride-of-place that lies behind the recent film adaptation of Witi Ihimaera’s novel Whale Rider. Concerned on the whole with a more local market, the university presses continue to be major producers of good poetry and fiction, particularly Auckland (AUP) and Victoria (VUP). Cliff Fell, Anne Kennedy, Sarah Quigley, Kapka Kassabova, and Graham Lindsay are among the most successful of their poets. Fell’s The Adulterer’s Bible (VUP) draws inspiration from the 1631 edition of the holy book, banned for its misprint ‘Thou shalt commit adultery’. Suitably, his poems are alternatively erotic and playful, toying with the ambiguity of language. Elizabeth Knox retains her place as the most celebrated of the university press fiction writers with her new novel Daylight (VUP). And daylight has indeed dawned after the dark convolutions of Black Oxen, with New Zealand (with the South Pacific Islands)","PeriodicalId":44714,"journal":{"name":"JOURNAL OF COMMONWEALTH LITERATURE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2004-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1177/0021989404050279","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"New Zealand (with the South Pacific Islands)\",\"authors\":\"Stephen Hamilton\",\"doi\":\"10.1177/0021989404050279\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"My first year in the role of bibliographer of New Zealand (and South Pacific) literature for the Journal of Commonwealth Literature has been something of a revelation; certainly it has given me a greater appreciation of both the continued growth of my subject and its wide range of genre. New Zealand authors have long excelled in the genre of romantic fiction. Dorothy Eden and Essie Summers were the most prolific from the midtwentieth century, writing to the required formula stories which could often often have been set in any western society. Their descendents are more inclined to use distinctly New Zealand locations. The stories credited below to Robyn Donald, one of Mills & Boon’s most translated authors, boast the uniquely New Zealand titles of The Temptress Of Tarika Bay and One Night At Parenga, indicative of the same sort of pride-of-place that lies behind the recent film adaptation of Witi Ihimaera’s novel Whale Rider. Concerned on the whole with a more local market, the university presses continue to be major producers of good poetry and fiction, particularly Auckland (AUP) and Victoria (VUP). Cliff Fell, Anne Kennedy, Sarah Quigley, Kapka Kassabova, and Graham Lindsay are among the most successful of their poets. Fell’s The Adulterer’s Bible (VUP) draws inspiration from the 1631 edition of the holy book, banned for its misprint ‘Thou shalt commit adultery’. Suitably, his poems are alternatively erotic and playful, toying with the ambiguity of language. Elizabeth Knox retains her place as the most celebrated of the university press fiction writers with her new novel Daylight (VUP). And daylight has indeed dawned after the dark convolutions of Black Oxen, with New Zealand (with the South Pacific Islands)\",\"PeriodicalId\":44714,\"journal\":{\"name\":\"JOURNAL OF COMMONWEALTH LITERATURE\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2004-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1177/0021989404050279\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"JOURNAL OF COMMONWEALTH LITERATURE\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/0021989404050279\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, AFRICAN, AUSTRALIAN, CANADIAN\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JOURNAL OF COMMONWEALTH LITERATURE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/0021989404050279","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, AFRICAN, AUSTRALIAN, CANADIAN","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

我在《英联邦文学杂志》(Journal of Commonwealth literature)担任新西兰(和南太平洋)文学书目编纂者的第一年,对我来说是一种启示;当然,它让我对我的主题的持续增长和它的广泛类型有了更大的欣赏。长期以来,新西兰作家在浪漫小说这一流派中表现出色。多萝西·伊登和艾西·萨默斯是二十世纪中叶最多产的作家,她们按照要求写的故事通常可以在任何西方社会发生。他们的后代更倾向于使用新西兰特有的地点。以下的故事出自米尔斯和布恩翻译最多的作家之一罗宾·唐纳德之手,他的《塔里卡湾的诱惑女郎》和《帕伦加的一夜》都是新西兰特有的书名,这表明了最近改编自威蒂·伊希玛拉的小说《鲸鱼骑士》的电影背后同样存在的自豪感。从整体上看,由于更多的地方市场,大学出版社仍然是优秀诗歌和小说的主要生产者,尤其是奥克兰(AUP)和维多利亚(VUP)。克里夫·费尔、安妮·肯尼迪、萨拉·奎格利、卡普卡·卡萨波娃和格雷厄姆·林赛都是他们最成功的诗人。费尔的《通奸者圣经》(VUP)的灵感来自1631年版的《圣经》,该书因印刷错误“你应通奸”而被禁。适当地,他的诗是色情和俏皮的交替,玩弄语言的模糊性。伊丽莎白·诺克斯凭借她的新小说《日光》(VUP)保持了她作为最著名的大学新闻小说作家的地位。在与新西兰(与南太平洋岛屿)的黑牛(Black cattle)的黑暗漩涡之后,白昼确实破晓了。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
New Zealand (with the South Pacific Islands)
My first year in the role of bibliographer of New Zealand (and South Pacific) literature for the Journal of Commonwealth Literature has been something of a revelation; certainly it has given me a greater appreciation of both the continued growth of my subject and its wide range of genre. New Zealand authors have long excelled in the genre of romantic fiction. Dorothy Eden and Essie Summers were the most prolific from the midtwentieth century, writing to the required formula stories which could often often have been set in any western society. Their descendents are more inclined to use distinctly New Zealand locations. The stories credited below to Robyn Donald, one of Mills & Boon’s most translated authors, boast the uniquely New Zealand titles of The Temptress Of Tarika Bay and One Night At Parenga, indicative of the same sort of pride-of-place that lies behind the recent film adaptation of Witi Ihimaera’s novel Whale Rider. Concerned on the whole with a more local market, the university presses continue to be major producers of good poetry and fiction, particularly Auckland (AUP) and Victoria (VUP). Cliff Fell, Anne Kennedy, Sarah Quigley, Kapka Kassabova, and Graham Lindsay are among the most successful of their poets. Fell’s The Adulterer’s Bible (VUP) draws inspiration from the 1631 edition of the holy book, banned for its misprint ‘Thou shalt commit adultery’. Suitably, his poems are alternatively erotic and playful, toying with the ambiguity of language. Elizabeth Knox retains her place as the most celebrated of the university press fiction writers with her new novel Daylight (VUP). And daylight has indeed dawned after the dark convolutions of Black Oxen, with New Zealand (with the South Pacific Islands)
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
JOURNAL OF COMMONWEALTH LITERATURE
JOURNAL OF COMMONWEALTH LITERATURE LITERATURE, AFRICAN, AUSTRALIAN, CANADIAN-
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
26
期刊介绍: "The Journal of Commonwealth Literature has long established itself as an invaluable resource and guide for scholars in the overlapping fields of commonwealth Literature, Postcolonial Literature and New Literatures in English. The journal is an institution, a household word and, most of all, a living, working companion." Edward Baugh The Journal of Commonwealth Literature is internationally recognized as the leading critical and bibliographic forum in the field of Commonwealth and postcolonial literatures. It provides an essential, peer-reveiwed, reference tool for scholars, researchers, and information scientists. Three of the four issues each year bring together the latest critical comment on all aspects of ‘Commonwealth’ and postcolonial literature and related areas, such as postcolonial theory, translation studies, and colonial discourse. The fourth issue provides a comprehensive bibliography of publications in the field
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信