{"title":"从人子到亚当的儿子——先知以西结在他音约拿单上","authors":"A. Damsma","doi":"10.1163/17455227-01501001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The ubiquitous vocative expression בן־אדם (literally ‘son of man’) in the Book of Ezekiel seems to underscore the prophet’s status as a mere mortal. In contrast to the other ancient versions, Targum Jonathan to the Prophets interprets the word אדם as a proper noun, and renders the phrase accordingly as בר אדם ‘son of Adam’. This translation runs counter to the Targum’s conventional practice of rendering בן־אדם with בר אנש(א). In the absence of a satisfactory grammatical explanation for the divergent rendering, this article examines the possibility that the Targumist’s eschewal of בר אנשא was motivated by doctrinal concerns. On the strength of the findings it is argued that בר אדם was a clever and subtle alternative for בר אנשא because, depending on the context, the latter phrase could evoke associations with the Danielic Son of Man figure and the Son of Man Christology.","PeriodicalId":41594,"journal":{"name":"Aramaic Studies","volume":"15 1","pages":"23-43"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/17455227-01501001","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"From Son of Man to Son of Adam—the Prophet Ezekiel in Targum Jonathan\",\"authors\":\"A. Damsma\",\"doi\":\"10.1163/17455227-01501001\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The ubiquitous vocative expression בן־אדם (literally ‘son of man’) in the Book of Ezekiel seems to underscore the prophet’s status as a mere mortal. In contrast to the other ancient versions, Targum Jonathan to the Prophets interprets the word אדם as a proper noun, and renders the phrase accordingly as בר אדם ‘son of Adam’. This translation runs counter to the Targum’s conventional practice of rendering בן־אדם with בר אנש(א). In the absence of a satisfactory grammatical explanation for the divergent rendering, this article examines the possibility that the Targumist’s eschewal of בר אנשא was motivated by doctrinal concerns. On the strength of the findings it is argued that בר אדם was a clever and subtle alternative for בר אנשא because, depending on the context, the latter phrase could evoke associations with the Danielic Son of Man figure and the Son of Man Christology.\",\"PeriodicalId\":41594,\"journal\":{\"name\":\"Aramaic Studies\",\"volume\":\"15 1\",\"pages\":\"23-43\"},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2017-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/17455227-01501001\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Aramaic Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/17455227-01501001\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"RELIGION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Aramaic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/17455227-01501001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"RELIGION","Score":null,"Total":0}
From Son of Man to Son of Adam—the Prophet Ezekiel in Targum Jonathan
The ubiquitous vocative expression בן־אדם (literally ‘son of man’) in the Book of Ezekiel seems to underscore the prophet’s status as a mere mortal. In contrast to the other ancient versions, Targum Jonathan to the Prophets interprets the word אדם as a proper noun, and renders the phrase accordingly as בר אדם ‘son of Adam’. This translation runs counter to the Targum’s conventional practice of rendering בן־אדם with בר אנש(א). In the absence of a satisfactory grammatical explanation for the divergent rendering, this article examines the possibility that the Targumist’s eschewal of בר אנשא was motivated by doctrinal concerns. On the strength of the findings it is argued that בר אדם was a clever and subtle alternative for בר אנשא because, depending on the context, the latter phrase could evoke associations with the Danielic Son of Man figure and the Son of Man Christology.
期刊介绍:
The journal brings all aspects of the various forms of Aramaic and their literatures together to help shape the field of Aramaic Studies. The journal, which has been the main platform for Targum and Peshitta Studies for some time, is now also the main outlet for the study of all Aramaic dialects, including the language and literatures of Old Aramaic, Achaemenid Aramaic, Palmyrene, Nabataean, Qumran Aramaic, Mandaic, Syriac, Rabbinic Aramaic, and Neo-Aramaic. Aramaic Studies seeks contributions of a linguistic, literary, exegetical or theological nature for any of the dialects and periods involved, from detailed grammatical work to narrative analysis, from short notes to fundamental research. Reviews, seminars, conference proceedings, and bibliographical surveys are also featured.