《勇敢者如何倒下》:秦娜属简介

J. Moreira
{"title":"《勇敢者如何倒下》:秦娜属简介","authors":"J. Moreira","doi":"10.11606/issn.2179-5894.ip88-99","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A partir das passagens de 2 Samuel 1:17-27 e 3:32-34,  este artigo propõe uma investigação do gênero qînāh[1] (“elegia”) no interior da Bíblia Hebraica, identificando os principais traços dele e comparando-o a gêneros próximos. O objetivo é compreender a função social desse gênero nos tempos bíblicos de forma a descobrir possíveis razões para a sua reduzida presença na Bíblia Hebraica. Finalmente, vai se constatar de que modo essas passagens tornam evidentes certos traços do personagem Davi, ao qual são atribuídos os textos, o que enriquecerá o entendimento dos relatos, contidos no livro de Samuel, que contam a sua ascensão ao trono e o seu reinado. [1] Todas as transliterações do hebraico foram retiradas do site < www.biblos.com >. Acesso em: 15/12/2011 às 17h.  ","PeriodicalId":31338,"journal":{"name":"Vertices","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2012-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“Como Caíram os Valentes”: Uma Introdução ao Gênero Qinah\",\"authors\":\"J. Moreira\",\"doi\":\"10.11606/issn.2179-5894.ip88-99\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"A partir das passagens de 2 Samuel 1:17-27 e 3:32-34,  este artigo propõe uma investigação do gênero qînāh[1] (“elegia”) no interior da Bíblia Hebraica, identificando os principais traços dele e comparando-o a gêneros próximos. O objetivo é compreender a função social desse gênero nos tempos bíblicos de forma a descobrir possíveis razões para a sua reduzida presença na Bíblia Hebraica. Finalmente, vai se constatar de que modo essas passagens tornam evidentes certos traços do personagem Davi, ao qual são atribuídos os textos, o que enriquecerá o entendimento dos relatos, contidos no livro de Samuel, que contam a sua ascensão ao trono e o seu reinado. [1] Todas as transliterações do hebraico foram retiradas do site < www.biblos.com >. Acesso em: 15/12/2011 às 17h.  \",\"PeriodicalId\":31338,\"journal\":{\"name\":\"Vertices\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2012-12-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Vertices\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.11606/issn.2179-5894.ip88-99\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vertices","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11606/issn.2179-5894.ip88-99","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

从通道2塞缪尔1:17 -27,还剩-34,这篇文章提出了一种研究的蜗牛问îāh[1](“挽歌”)在希伯来圣经,识别的主要特征与他的流派。目的是理解这一性别在圣经时代的社会功能,以发现它在希伯来圣经中出现减少的可能原因。最后,我们将看到这些段落是如何揭示大卫性格的某些特征的,这些文本是归因于他的,这将丰富我们对撒母耳书中关于他登上王位和统治的叙述的理解。[1]所有希伯来语音译均来自< www.biblos.com >。访问时间:2011年12月15日下午5点。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
“Como Caíram os Valentes”: Uma Introdução ao Gênero Qinah
A partir das passagens de 2 Samuel 1:17-27 e 3:32-34,  este artigo propõe uma investigação do gênero qînāh[1] (“elegia”) no interior da Bíblia Hebraica, identificando os principais traços dele e comparando-o a gêneros próximos. O objetivo é compreender a função social desse gênero nos tempos bíblicos de forma a descobrir possíveis razões para a sua reduzida presença na Bíblia Hebraica. Finalmente, vai se constatar de que modo essas passagens tornam evidentes certos traços do personagem Davi, ao qual são atribuídos os textos, o que enriquecerá o entendimento dos relatos, contidos no livro de Samuel, que contam a sua ascensão ao trono e o seu reinado. [1] Todas as transliterações do hebraico foram retiradas do site < www.biblos.com >. Acesso em: 15/12/2011 às 17h.  
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
38
审稿时长
33 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信