{"title":"谁翻译了土耳其古兰经(1649)?为另一种观点辩护","authors":"M. Feingold","doi":"10.1086/JWCI26322527","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In the 2014 issue of this Journal, Noel Malcolm challenged my interpretation of The Alcoran of Mahomet,... newly Englished (1649). My intention here is to respond to his criticism and state more forcefully my reasons for considering an alternative to his interpretation of the evidence.","PeriodicalId":45703,"journal":{"name":"JOURNAL OF THE WARBURG AND COURTAULD INSTITUTES","volume":"79 1","pages":"307 - 316"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2016-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Who Translated the Turkish Alcoran (1649)? In Defence of an Alternative View\",\"authors\":\"M. Feingold\",\"doi\":\"10.1086/JWCI26322527\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In the 2014 issue of this Journal, Noel Malcolm challenged my interpretation of The Alcoran of Mahomet,... newly Englished (1649). My intention here is to respond to his criticism and state more forcefully my reasons for considering an alternative to his interpretation of the evidence.\",\"PeriodicalId\":45703,\"journal\":{\"name\":\"JOURNAL OF THE WARBURG AND COURTAULD INSTITUTES\",\"volume\":\"79 1\",\"pages\":\"307 - 316\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2016-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"JOURNAL OF THE WARBURG AND COURTAULD INSTITUTES\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1086/JWCI26322527\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"艺术学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ART\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JOURNAL OF THE WARBURG AND COURTAULD INSTITUTES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1086/JWCI26322527","RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ART","Score":null,"Total":0}
Who Translated the Turkish Alcoran (1649)? In Defence of an Alternative View
In the 2014 issue of this Journal, Noel Malcolm challenged my interpretation of The Alcoran of Mahomet,... newly Englished (1649). My intention here is to respond to his criticism and state more forcefully my reasons for considering an alternative to his interpretation of the evidence.