从对比语篇语言学到教学应用——再回来

Q2 Arts and Humanities
L. Lundquist
{"title":"从对比语篇语言学到教学应用——再回来","authors":"L. Lundquist","doi":"10.1075/BJL.23.07LUN","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Results from contrastive text linguistics are used to show how systematic differences between an L1 and an L2 can be applied to foreign language didactics for teaching textual skills in a methodical and efficient way. The language pair studied consists of Danish and French, which, belonging to two different language families, Germanic and Romance languages respectively, show many systematic differences in their fundamental structure - within lexicalisation, morphology, and syntax - that turn out to have a predictable impact on text structure. Thus, differences are found between Danish and French texts at the levels of referential coherence in different types of anaphoric expressions, of temporal coherence in different means for fore- and back-grounding events, and of structural coherence in different effects of framing via pre-posed adverbials, etc. Two e-learning programs, TeXtRay and NaviLire, are presented, which exploit such systematic differences between given language pairs in offering different types of navigation and visualisation exercises aimed at teaching textual skills needed at higher university education, such as reading and writing complex academic or specialised texts in a foreign language.","PeriodicalId":35124,"journal":{"name":"Belgian Journal of Linguistics","volume":"23 1","pages":"73-90"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2009-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/BJL.23.07LUN","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"From Contrastive Text Linguistics to Didactic Applications – and back again\",\"authors\":\"L. Lundquist\",\"doi\":\"10.1075/BJL.23.07LUN\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Results from contrastive text linguistics are used to show how systematic differences between an L1 and an L2 can be applied to foreign language didactics for teaching textual skills in a methodical and efficient way. The language pair studied consists of Danish and French, which, belonging to two different language families, Germanic and Romance languages respectively, show many systematic differences in their fundamental structure - within lexicalisation, morphology, and syntax - that turn out to have a predictable impact on text structure. Thus, differences are found between Danish and French texts at the levels of referential coherence in different types of anaphoric expressions, of temporal coherence in different means for fore- and back-grounding events, and of structural coherence in different effects of framing via pre-posed adverbials, etc. Two e-learning programs, TeXtRay and NaviLire, are presented, which exploit such systematic differences between given language pairs in offering different types of navigation and visualisation exercises aimed at teaching textual skills needed at higher university education, such as reading and writing complex academic or specialised texts in a foreign language.\",\"PeriodicalId\":35124,\"journal\":{\"name\":\"Belgian Journal of Linguistics\",\"volume\":\"23 1\",\"pages\":\"73-90\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2009-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/BJL.23.07LUN\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Belgian Journal of Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/BJL.23.07LUN\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Belgian Journal of Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/BJL.23.07LUN","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

对比语篇语言学的研究结果表明,母语和二语之间的系统差异可以应用于外语教学,以一种有系统和有效的方式教授语篇技巧。研究的语言对包括丹麦语和法语,它们分别属于两个不同的语系,日耳曼语和罗曼语,它们在基本结构上表现出许多系统差异——在词汇化、词法和句法方面——结果对文本结构产生了可预测的影响。因此,丹麦语和法语语篇在不同类型的回指表达的指称连贯水平上存在差异,在不同方式的前背景事件和背景事件的时间连贯水平上存在差异,在通过前置状语构建框架的不同效果上存在结构连贯水平的差异等。本文介绍了两个电子学习程序,TeXtRay和NaviLire,它们利用给定语言对之间的这种系统性差异,提供不同类型的导航和可视化练习,旨在教授高等大学教育所需的文本技能,例如用外语阅读和写作复杂的学术或专业文本。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
From Contrastive Text Linguistics to Didactic Applications – and back again
Results from contrastive text linguistics are used to show how systematic differences between an L1 and an L2 can be applied to foreign language didactics for teaching textual skills in a methodical and efficient way. The language pair studied consists of Danish and French, which, belonging to two different language families, Germanic and Romance languages respectively, show many systematic differences in their fundamental structure - within lexicalisation, morphology, and syntax - that turn out to have a predictable impact on text structure. Thus, differences are found between Danish and French texts at the levels of referential coherence in different types of anaphoric expressions, of temporal coherence in different means for fore- and back-grounding events, and of structural coherence in different effects of framing via pre-posed adverbials, etc. Two e-learning programs, TeXtRay and NaviLire, are presented, which exploit such systematic differences between given language pairs in offering different types of navigation and visualisation exercises aimed at teaching textual skills needed at higher university education, such as reading and writing complex academic or specialised texts in a foreign language.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Belgian Journal of Linguistics
Belgian Journal of Linguistics Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
1.00
自引率
0.00%
发文量
1
期刊介绍: The Belgian Journal of Linguistics is the annual publication of the Linguistic Society of Belgium and includes selected contributions from the international meetings organized by the LSB. Its volumes are topical and address a wide range of subjects in different fields of linguistics and neighboring disciplines (e.g. translation, poetics, political discourse). The BJL transcends its local basis, not only through the international orientation of its active advisory board, but also by inviting international scholars, both to act as guest editors and to contribute original papers. Articles go through an external and discriminating review process with due attention to ensuring the maintenance of the journal"s high-quality content.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信