P. Kurz, Coleen Gonner, Monika Magdalena Bartnicka, Hannah N. M. De Mulder
{"title":"一张名为James的桌子还是一张名为Maya的桌子?","authors":"P. Kurz, Coleen Gonner, Monika Magdalena Bartnicka, Hannah N. M. De Mulder","doi":"10.1075/avt.00066.kur","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In French, the noun apple (la pomme) is grammatically feminine, in German (der Apfel) it is masculine. Does this entail that French speakers perceive apples to be feminine whereas German speakers attribute masculine characteristics to them? Various studies suggest that grammatical gender does indeed influence object perception (Haertlé 2017; Boroditsky & Schmidt 2000), although findings are not always replicated (Bender et al. 2011). The current study investigates this phenomenon for Polish, an understudied language in this domain, and German, a language for which contradictory results have been obtained. We investigated whether Polish (N = 21) and German (N = 27) speakers follow the grammatical gender of an object when providing a first name for it (e.g., James or Maya). Results suggest that while Polish speakers provided names that were in accordance with the object’s grammatical gender, German speakers did not. Cross-linguistic differences between these two languages (regarding noun transparency) may explain these findings.","PeriodicalId":35138,"journal":{"name":"Linguistics in the Netherlands","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A table named James or a table named Maya?\",\"authors\":\"P. Kurz, Coleen Gonner, Monika Magdalena Bartnicka, Hannah N. M. De Mulder\",\"doi\":\"10.1075/avt.00066.kur\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In French, the noun apple (la pomme) is grammatically feminine, in German (der Apfel) it is masculine. Does this entail that French speakers perceive apples to be feminine whereas German speakers attribute masculine characteristics to them? Various studies suggest that grammatical gender does indeed influence object perception (Haertlé 2017; Boroditsky & Schmidt 2000), although findings are not always replicated (Bender et al. 2011). The current study investigates this phenomenon for Polish, an understudied language in this domain, and German, a language for which contradictory results have been obtained. We investigated whether Polish (N = 21) and German (N = 27) speakers follow the grammatical gender of an object when providing a first name for it (e.g., James or Maya). Results suggest that while Polish speakers provided names that were in accordance with the object’s grammatical gender, German speakers did not. Cross-linguistic differences between these two languages (regarding noun transparency) may explain these findings.\",\"PeriodicalId\":35138,\"journal\":{\"name\":\"Linguistics in the Netherlands\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Linguistics in the Netherlands\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/avt.00066.kur\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistics in the Netherlands","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/avt.00066.kur","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
In French, the noun apple (la pomme) is grammatically feminine, in German (der Apfel) it is masculine. Does this entail that French speakers perceive apples to be feminine whereas German speakers attribute masculine characteristics to them? Various studies suggest that grammatical gender does indeed influence object perception (Haertlé 2017; Boroditsky & Schmidt 2000), although findings are not always replicated (Bender et al. 2011). The current study investigates this phenomenon for Polish, an understudied language in this domain, and German, a language for which contradictory results have been obtained. We investigated whether Polish (N = 21) and German (N = 27) speakers follow the grammatical gender of an object when providing a first name for it (e.g., James or Maya). Results suggest that while Polish speakers provided names that were in accordance with the object’s grammatical gender, German speakers did not. Cross-linguistic differences between these two languages (regarding noun transparency) may explain these findings.
期刊介绍:
Linguistics in the Netherlands is a series of annual publications, sponsored by the Dutch Linguistics Association (Algemene Vereniging voor Taalwetenschap) and published by John Benjamins Publishing Company since Volume 8 in 1991. Each volume contains a careful selection through peer review of papers presented at the annual meeting of the society. The aim of the annual meeting is to provide members with an opportunity to report on their work in progress. Each volume presents an overview of research in different fields of linguistics in the Netherlands containing articles on phonetics, phonology, morphology, syntax and semantics.