{"title":"舜和早期正字法变异的解释","authors":"Jonathan M. 納川 Smith 趙","doi":"10.1017/eac.2018.15","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Ji Xusheng's 季旭昇 account of the character 〈舜〉 as a derivative of 〈夋〉 and ultimately of 〈允〉 by reference to Warring States excavated manuscript evidence, recently elaborated by Adam Smith in these pages, appears to clear up the mystery of Shun's 舜 doppelgänger—Jun 俊—in the Shanhai jing 山海經. However, while Ji's observations are of value, there is danger in treating early orthographical variation of this kind with one eye on an interpretive problem from the received texts. In this case, attested variation shows clearly that the form 〈舜〉 was no such derivative, its peculiar origins arguably “large and useless” from a textual critical point view. 提要 季旭昇教授將“舜”字理解為“夋”、“允”字的變體或分化字似乎進一步旁證了舜與《山海經》中帝俊之間的關係,上一期《古代中國》中 Adam D. Smith (亞當)教授又拓展了這種分析。此說法雖能解釋一些問題,但藉傳世文獻中未解之謎推斷異體字演變順序的方法有時難免失於牽強。本文闡述了“舜”字並非源於此種分化字,證明了“舜”字的神奇來源於校勘學其實是“大而無用”的。","PeriodicalId":11463,"journal":{"name":"Early China","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2018-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1017/eac.2018.15","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"SHUN 舜 AND THE INTERPRETATION OF EARLY ORTHOGRAPHICAL VARIATION\",\"authors\":\"Jonathan M. 納川 Smith 趙\",\"doi\":\"10.1017/eac.2018.15\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Ji Xusheng's 季旭昇 account of the character 〈舜〉 as a derivative of 〈夋〉 and ultimately of 〈允〉 by reference to Warring States excavated manuscript evidence, recently elaborated by Adam Smith in these pages, appears to clear up the mystery of Shun's 舜 doppelgänger—Jun 俊—in the Shanhai jing 山海經. However, while Ji's observations are of value, there is danger in treating early orthographical variation of this kind with one eye on an interpretive problem from the received texts. In this case, attested variation shows clearly that the form 〈舜〉 was no such derivative, its peculiar origins arguably “large and useless” from a textual critical point view. 提要 季旭昇教授將“舜”字理解為“夋”、“允”字的變體或分化字似乎進一步旁證了舜與《山海經》中帝俊之間的關係,上一期《古代中國》中 Adam D. Smith (亞當)教授又拓展了這種分析。此說法雖能解釋一些問題,但藉傳世文獻中未解之謎推斷異體字演變順序的方法有時難免失於牽強。本文闡述了“舜”字並非源於此種分化字,證明了“舜”字的神奇來源於校勘學其實是“大而無用”的。\",\"PeriodicalId\":11463,\"journal\":{\"name\":\"Early China\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2018-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1017/eac.2018.15\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Early China\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/eac.2018.15\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ASIAN STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Early China","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/eac.2018.15","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
Abstract Ji Xusheng's 季旭升 account of the character 〈舜〉 as a derivative of 〈夋〉 and ultimately of 〈允〉 by reference to Warring States excavated manuscript evidence, recently elaborated by Adam Smith in these pages, appears to clear up the mystery of Shun's 舜 doppelgänger—Jun 俊—in the Shanhai jing 山海经. However, while Ji's observations are of value, there is danger in treating early orthographical variation of this kind with one eye on an interpretive problem from the received texts. In this case, attested variation shows clearly that the form 〈舜〉 was no such derivative, its peculiar origins arguably “large and useless” from a textual critical point view. 提要 季旭升教授将“舜”字理解为“夋”、“允”字的变体或分化字似乎进一步旁证了舜与《山海经》中帝俊之间的关系,上一期《古代中国》中 Adam D. Smith (亚当)教授又拓展了这种分析。此说法虽能解释一些问题,但藉传世文献中未解之谜推断异体字演变顺序的方法有时难免失于牵强。本文阐述了“舜”字并非源于此种分化字,证明了“舜”字的神奇来源于校勘学其实是“大而无用”的。
SHUN 舜 AND THE INTERPRETATION OF EARLY ORTHOGRAPHICAL VARIATION
Abstract Ji Xusheng's 季旭昇 account of the character 〈舜〉 as a derivative of 〈夋〉 and ultimately of 〈允〉 by reference to Warring States excavated manuscript evidence, recently elaborated by Adam Smith in these pages, appears to clear up the mystery of Shun's 舜 doppelgänger—Jun 俊—in the Shanhai jing 山海經. However, while Ji's observations are of value, there is danger in treating early orthographical variation of this kind with one eye on an interpretive problem from the received texts. In this case, attested variation shows clearly that the form 〈舜〉 was no such derivative, its peculiar origins arguably “large and useless” from a textual critical point view. 提要 季旭昇教授將“舜”字理解為“夋”、“允”字的變體或分化字似乎進一步旁證了舜與《山海經》中帝俊之間的關係,上一期《古代中國》中 Adam D. Smith (亞當)教授又拓展了這種分析。此說法雖能解釋一些問題,但藉傳世文獻中未解之謎推斷異體字演變順序的方法有時難免失於牽強。本文闡述了“舜”字並非源於此種分化字,證明了“舜”字的神奇來源於校勘學其實是“大而無用”的。
期刊介绍:
Early China publishes original research on all aspects of the culture and civilization of China from earliest times through the Han dynasty period (CE 220). The journal is interdisciplinary in scope, including articles on Chinese archaeology, history, philosophy, religion, literature, and paleography. It is the only English-language journal to publish solely on early China, and to include information on all relevant publications in all languages. The journal is of interest to scholars of archaeology and of other ancient cultures as well as sinologists.