交互式翻译预测与传统后期编辑在实践中的对比:基于CasMaCat工作台的研究

IF 2.1 Q3 COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE
Germán Sanchis-Trilles, Vicente Alabau, C. Buck, M. Carl, F. Casacuberta, Mercedes García-Martínez, Ulrich Germann, J. González-Rubio, Robin L. Hill, Philipp Koehn, Luis A. Leiva, B. Mesa-Lao, Daniel Ortiz-Martínez, Herve Saint-Amand, Chara Tsoukala, E. Vidal
{"title":"交互式翻译预测与传统后期编辑在实践中的对比:基于CasMaCat工作台的研究","authors":"Germán Sanchis-Trilles, Vicente Alabau, C. Buck, M. Carl, F. Casacuberta, Mercedes García-Martínez, Ulrich Germann, J. González-Rubio, Robin L. Hill, Philipp Koehn, Luis A. Leiva, B. Mesa-Lao, Daniel Ortiz-Martínez, Herve Saint-Amand, Chara Tsoukala, E. Vidal","doi":"10.1007/s10590-014-9157-9","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44400,"journal":{"name":"MACHINE TRANSLATION","volume":"28 1","pages":"217-235"},"PeriodicalIF":2.1000,"publicationDate":"2014-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1007/s10590-014-9157-9","citationCount":"37","resultStr":"{\"title\":\"Interactive translation prediction versus conventional post-editing in practice: a study with the CasMaCat  workbench\",\"authors\":\"Germán Sanchis-Trilles, Vicente Alabau, C. Buck, M. Carl, F. Casacuberta, Mercedes García-Martínez, Ulrich Germann, J. González-Rubio, Robin L. Hill, Philipp Koehn, Luis A. Leiva, B. Mesa-Lao, Daniel Ortiz-Martínez, Herve Saint-Amand, Chara Tsoukala, E. Vidal\",\"doi\":\"10.1007/s10590-014-9157-9\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\",\"PeriodicalId\":44400,\"journal\":{\"name\":\"MACHINE TRANSLATION\",\"volume\":\"28 1\",\"pages\":\"217-235\"},\"PeriodicalIF\":2.1000,\"publicationDate\":\"2014-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1007/s10590-014-9157-9\",\"citationCount\":\"37\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"MACHINE TRANSLATION\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1007/s10590-014-9157-9\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"MACHINE TRANSLATION","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1007/s10590-014-9157-9","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 37

摘要

本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Interactive translation prediction versus conventional post-editing in practice: a study with the CasMaCat  workbench
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
MACHINE TRANSLATION
MACHINE TRANSLATION COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE-
自引率
5.30%
发文量
1
期刊介绍: Machine Translation covers all branches of computational linguistics and language engineering, wherever they incorporate a multilingual aspect. It features papers that cover the theoretical, descriptive or computational aspects of any of the following topics: •machine translation and machine-aided translation •human translation theory and practice •multilingual text composition and generation •multilingual information retrieval •multilingual natural language interfaces •multilingual dialogue systems •multilingual message understanding systems
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信