论罗马尼亚语和葡萄牙语中派系的历史定位

Q3 Arts and Humanities
Simona Ailenii
{"title":"论罗马尼亚语和葡萄牙语中派系的历史定位","authors":"Simona Ailenii","doi":"10.17979/rgf.2021.22.0.8815","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Neste estudo, propõe-se uma análise diacrónica comparatista dos fenómenos da próclise eda ênclise dos constituintes morfossintácticos do grupo verbal, como as formas átonas dospronomes pessoal, reflexo e os verbos auxiliares (marcas dos tempos verbais do indicativo:futuro, perfect compus, mai-mult-ca-perfect perifrastic), em romeno, e o equivalentedestes em português europeu. Dois critérios são considerados: a sua ocorrência em textosoriginais e traduzidos, atestando o estado arcaico das línguas, e o conteúdo dos textos,segundo a sua variação estilística (não literária e literária). O objectivo é mostrar umapossível aproximação entre os extremos linguísticos laterais românicos que apresentam, naprópria diacronia, um carácter variável similar no que respeita à colocação dos elementosmorfossintácticos. A finalidade é (com)provar a hipótese da tendência individual das línguase não necessariamente e/ou exclusivamente a hipótese da influência da parte de uma(s)língua(s) com mais prestígio, em circulação, no respectivo domínio linguístico (séc. XIIIXIVpara o português e séc. XVI-XVII para o romeno).","PeriodicalId":31795,"journal":{"name":"Revista Galega de Filoloxia","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Sobre a colocação histórica dos clíticos em romeno e em português\",\"authors\":\"Simona Ailenii\",\"doi\":\"10.17979/rgf.2021.22.0.8815\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Neste estudo, propõe-se uma análise diacrónica comparatista dos fenómenos da próclise eda ênclise dos constituintes morfossintácticos do grupo verbal, como as formas átonas dospronomes pessoal, reflexo e os verbos auxiliares (marcas dos tempos verbais do indicativo:futuro, perfect compus, mai-mult-ca-perfect perifrastic), em romeno, e o equivalentedestes em português europeu. Dois critérios são considerados: a sua ocorrência em textosoriginais e traduzidos, atestando o estado arcaico das línguas, e o conteúdo dos textos,segundo a sua variação estilística (não literária e literária). O objectivo é mostrar umapossível aproximação entre os extremos linguísticos laterais românicos que apresentam, naprópria diacronia, um carácter variável similar no que respeita à colocação dos elementosmorfossintácticos. A finalidade é (com)provar a hipótese da tendência individual das línguase não necessariamente e/ou exclusivamente a hipótese da influência da parte de uma(s)língua(s) com mais prestígio, em circulação, no respectivo domínio linguístico (séc. XIIIXIVpara o português e séc. XVI-XVII para o romeno).\",\"PeriodicalId\":31795,\"journal\":{\"name\":\"Revista Galega de Filoloxia\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista Galega de Filoloxia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17979/rgf.2021.22.0.8815\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Galega de Filoloxia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17979/rgf.2021.22.0.8815","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究对罗马尼亚语中的人称代词、反射动词和助动词(指示动词时态的标记:futuro、complete compus、mai-mult ca complete periprastic)的非重音形式以及欧洲葡萄牙语中的这些非重音形式等言语群的形态句法成分的前分解和内分解现象进行了历时性比较分析。考虑了两个标准:它们在原文和翻译文本中的出现,证明了语言的古老状态,以及根据其风格变化(非文学和文学)的文本内容。其目的是展示浪漫主义语言极端之间的可能近似,这些极端在其自身的历时中,在形态句法元素的位置方面具有类似的可变特征。其目的是(com)证明语言个体倾向的假设,而不一定和/或仅限于在各自的语言领域中流通的更著名的语言部分的影响的假设(葡萄牙语为13世纪,罗马尼亚语为16-17世纪)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Sobre a colocação histórica dos clíticos em romeno e em português
Neste estudo, propõe-se uma análise diacrónica comparatista dos fenómenos da próclise eda ênclise dos constituintes morfossintácticos do grupo verbal, como as formas átonas dospronomes pessoal, reflexo e os verbos auxiliares (marcas dos tempos verbais do indicativo:futuro, perfect compus, mai-mult-ca-perfect perifrastic), em romeno, e o equivalentedestes em português europeu. Dois critérios são considerados: a sua ocorrência em textosoriginais e traduzidos, atestando o estado arcaico das línguas, e o conteúdo dos textos,segundo a sua variação estilística (não literária e literária). O objectivo é mostrar umapossível aproximação entre os extremos linguísticos laterais românicos que apresentam, naprópria diacronia, um carácter variável similar no que respeita à colocação dos elementosmorfossintácticos. A finalidade é (com)provar a hipótese da tendência individual das línguase não necessariamente e/ou exclusivamente a hipótese da influência da parte de uma(s)língua(s) com mais prestígio, em circulação, no respectivo domínio linguístico (séc. XIIIXIVpara o português e séc. XVI-XVII para o romeno).
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
28 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信