{"title":"论罗马尼亚语和葡萄牙语中派系的历史定位","authors":"Simona Ailenii","doi":"10.17979/rgf.2021.22.0.8815","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Neste estudo, propõe-se uma análise diacrónica comparatista dos fenómenos da próclise eda ênclise dos constituintes morfossintácticos do grupo verbal, como as formas átonas dospronomes pessoal, reflexo e os verbos auxiliares (marcas dos tempos verbais do indicativo:futuro, perfect compus, mai-mult-ca-perfect perifrastic), em romeno, e o equivalentedestes em português europeu. Dois critérios são considerados: a sua ocorrência em textosoriginais e traduzidos, atestando o estado arcaico das línguas, e o conteúdo dos textos,segundo a sua variação estilística (não literária e literária). O objectivo é mostrar umapossível aproximação entre os extremos linguísticos laterais românicos que apresentam, naprópria diacronia, um carácter variável similar no que respeita à colocação dos elementosmorfossintácticos. A finalidade é (com)provar a hipótese da tendência individual das línguase não necessariamente e/ou exclusivamente a hipótese da influência da parte de uma(s)língua(s) com mais prestígio, em circulação, no respectivo domínio linguístico (séc. XIIIXIVpara o português e séc. XVI-XVII para o romeno).","PeriodicalId":31795,"journal":{"name":"Revista Galega de Filoloxia","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Sobre a colocação histórica dos clíticos em romeno e em português\",\"authors\":\"Simona Ailenii\",\"doi\":\"10.17979/rgf.2021.22.0.8815\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Neste estudo, propõe-se uma análise diacrónica comparatista dos fenómenos da próclise eda ênclise dos constituintes morfossintácticos do grupo verbal, como as formas átonas dospronomes pessoal, reflexo e os verbos auxiliares (marcas dos tempos verbais do indicativo:futuro, perfect compus, mai-mult-ca-perfect perifrastic), em romeno, e o equivalentedestes em português europeu. Dois critérios são considerados: a sua ocorrência em textosoriginais e traduzidos, atestando o estado arcaico das línguas, e o conteúdo dos textos,segundo a sua variação estilística (não literária e literária). O objectivo é mostrar umapossível aproximação entre os extremos linguísticos laterais românicos que apresentam, naprópria diacronia, um carácter variável similar no que respeita à colocação dos elementosmorfossintácticos. A finalidade é (com)provar a hipótese da tendência individual das línguase não necessariamente e/ou exclusivamente a hipótese da influência da parte de uma(s)língua(s) com mais prestígio, em circulação, no respectivo domínio linguístico (séc. XIIIXIVpara o português e séc. XVI-XVII para o romeno).\",\"PeriodicalId\":31795,\"journal\":{\"name\":\"Revista Galega de Filoloxia\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista Galega de Filoloxia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17979/rgf.2021.22.0.8815\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Galega de Filoloxia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17979/rgf.2021.22.0.8815","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本研究对罗马尼亚语中的人称代词、反射动词和助动词(指示动词时态的标记:futuro、complete compus、mai-mult ca complete periprastic)的非重音形式以及欧洲葡萄牙语中的这些非重音形式等言语群的形态句法成分的前分解和内分解现象进行了历时性比较分析。考虑了两个标准:它们在原文和翻译文本中的出现,证明了语言的古老状态,以及根据其风格变化(非文学和文学)的文本内容。其目的是展示浪漫主义语言极端之间的可能近似,这些极端在其自身的历时中,在形态句法元素的位置方面具有类似的可变特征。其目的是(com)证明语言个体倾向的假设,而不一定和/或仅限于在各自的语言领域中流通的更著名的语言部分的影响的假设(葡萄牙语为13世纪,罗马尼亚语为16-17世纪)。
Sobre a colocação histórica dos clíticos em romeno e em português
Neste estudo, propõe-se uma análise diacrónica comparatista dos fenómenos da próclise eda ênclise dos constituintes morfossintácticos do grupo verbal, como as formas átonas dospronomes pessoal, reflexo e os verbos auxiliares (marcas dos tempos verbais do indicativo:futuro, perfect compus, mai-mult-ca-perfect perifrastic), em romeno, e o equivalentedestes em português europeu. Dois critérios são considerados: a sua ocorrência em textosoriginais e traduzidos, atestando o estado arcaico das línguas, e o conteúdo dos textos,segundo a sua variação estilística (não literária e literária). O objectivo é mostrar umapossível aproximação entre os extremos linguísticos laterais românicos que apresentam, naprópria diacronia, um carácter variável similar no que respeita à colocação dos elementosmorfossintácticos. A finalidade é (com)provar a hipótese da tendência individual das línguase não necessariamente e/ou exclusivamente a hipótese da influência da parte de uma(s)língua(s) com mais prestígio, em circulação, no respectivo domínio linguístico (séc. XIIIXIVpara o português e séc. XVI-XVII para o romeno).