谁在什么时候给谁发短信?四个多语言少数民族语言社区的短信模式和语言库矩阵的初步建议

IF 1.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
David M. Eberhard, Manap Mangulamas
{"title":"谁在什么时候给谁发短信?四个多语言少数民族语言社区的短信模式和语言库矩阵的初步建议","authors":"David M. Eberhard, Manap Mangulamas","doi":"10.1515/ijsl-2021-0065","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Though computer mediated communication has been widely studied, private messaging in minoritized languages (many without standardized orthographies) is an area of minimal research. This article looks at texting in four multilingual language communities: Maguindanaon (Philippines), Sebuyau (Malaysia), Mamaindê (Brazil) and Marubo (Brazil). The majority of the data comes from the Maguindanao case study, an Austronesian language spoken by over one million speakers in the Maguindanao province of Mindanao Island. Based on this preliminary data, an initial framework with which to understand the language choices for digital messaging in such societies is proposed. The broader implications of this study are its insights into the variable patterning of texting in minority languages in general, providing a baseline for future work in this area. This preliminary study suggests that the texting repertoires of minority language communities are found to pattern after their parallel repertoires of either orality or literacy. These patterns are collectively referred to as the “Language Repertoire Matrix”. The variable that distinguishes one texting repertoire from another is the language(s) used for intra-group texting: minority (L1), majority (L2), or minority + majority (L1 + L2) languages. We propose that the choice of employing either the orality or literacy repertoires for intra-group texting demonstrates the underlying function of such texting within that society. The conclusion offers some suggestions on how these insights might apply to the field of minority language development.","PeriodicalId":52428,"journal":{"name":"International Journal of the Sociology of Language","volume":"2022 1","pages":"169 - 205"},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2022-06-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Who texts what to whom and when? Patterning of texting in four multilingual minoritized language communities and a preliminary proposal for the language repertoire matrix\",\"authors\":\"David M. Eberhard, Manap Mangulamas\",\"doi\":\"10.1515/ijsl-2021-0065\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Though computer mediated communication has been widely studied, private messaging in minoritized languages (many without standardized orthographies) is an area of minimal research. This article looks at texting in four multilingual language communities: Maguindanaon (Philippines), Sebuyau (Malaysia), Mamaindê (Brazil) and Marubo (Brazil). The majority of the data comes from the Maguindanao case study, an Austronesian language spoken by over one million speakers in the Maguindanao province of Mindanao Island. Based on this preliminary data, an initial framework with which to understand the language choices for digital messaging in such societies is proposed. The broader implications of this study are its insights into the variable patterning of texting in minority languages in general, providing a baseline for future work in this area. This preliminary study suggests that the texting repertoires of minority language communities are found to pattern after their parallel repertoires of either orality or literacy. These patterns are collectively referred to as the “Language Repertoire Matrix”. The variable that distinguishes one texting repertoire from another is the language(s) used for intra-group texting: minority (L1), majority (L2), or minority + majority (L1 + L2) languages. We propose that the choice of employing either the orality or literacy repertoires for intra-group texting demonstrates the underlying function of such texting within that society. The conclusion offers some suggestions on how these insights might apply to the field of minority language development.\",\"PeriodicalId\":52428,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of the Sociology of Language\",\"volume\":\"2022 1\",\"pages\":\"169 - 205\"},\"PeriodicalIF\":1.1000,\"publicationDate\":\"2022-06-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of the Sociology of Language\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/ijsl-2021-0065\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of the Sociology of Language","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/ijsl-2021-0065","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

摘要尽管计算机媒介的通信已经得到了广泛的研究,但使用少数民族语言(许多语言没有标准的拼写)的私人信息是一个研究很少的领域。本文研究了四个多语言社区的短信:Maguindanaon(菲律宾)、Sebuyau(马来西亚)、Mamaindê(巴西)和Marubo(巴西)。大部分数据来自马京达瑙案例研究,这是一种南岛语,在棉兰老岛马京达诺省有100多万使用者使用。基于这些初步数据,提出了一个初步框架,用于理解此类社会中数字信息的语言选择。这项研究的更广泛意义在于,它深入了解了少数民族语言中短信的可变模式,为该领域的未来工作提供了基线。这项初步研究表明,少数民族语言社区的短信曲目是在他们的口语或识字平行曲目之后形成的。这些模式统称为“语言汇辑矩阵”。区分一个短信库和另一个短信的变量是用于组内短信的语言:少数(L1)、多数(L2)或少数+多数(L1+L2)语言。我们建议,选择使用口语或识字库进行群体内短信,这表明了这种短信在社会中的潜在功能。结论为这些见解如何应用于少数民族语言发展领域提供了一些建议。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Who texts what to whom and when? Patterning of texting in four multilingual minoritized language communities and a preliminary proposal for the language repertoire matrix
Abstract Though computer mediated communication has been widely studied, private messaging in minoritized languages (many without standardized orthographies) is an area of minimal research. This article looks at texting in four multilingual language communities: Maguindanaon (Philippines), Sebuyau (Malaysia), Mamaindê (Brazil) and Marubo (Brazil). The majority of the data comes from the Maguindanao case study, an Austronesian language spoken by over one million speakers in the Maguindanao province of Mindanao Island. Based on this preliminary data, an initial framework with which to understand the language choices for digital messaging in such societies is proposed. The broader implications of this study are its insights into the variable patterning of texting in minority languages in general, providing a baseline for future work in this area. This preliminary study suggests that the texting repertoires of minority language communities are found to pattern after their parallel repertoires of either orality or literacy. These patterns are collectively referred to as the “Language Repertoire Matrix”. The variable that distinguishes one texting repertoire from another is the language(s) used for intra-group texting: minority (L1), majority (L2), or minority + majority (L1 + L2) languages. We propose that the choice of employing either the orality or literacy repertoires for intra-group texting demonstrates the underlying function of such texting within that society. The conclusion offers some suggestions on how these insights might apply to the field of minority language development.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
International Journal of the Sociology of Language
International Journal of the Sociology of Language Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
2.30
自引率
0.00%
发文量
66
期刊介绍: The International Journal of the Sociology of Language (IJSL) is dedicated to the development of the sociology of language as a truly international and interdisciplinary field in which various approaches – theoretical and empirical – supplement and complement each other, contributing thereby to the growth of language-related knowledge, applications, values and sensitivities. Five of the journal''s annual issues are topically focused, all of the articles in such issues being commissioned in advance, after acceptance of proposals. One annual issue is reserved for single articles on the sociology of language. Selected issues throughout the year also feature a contribution on small languages and small language communities.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信