《哈姆雷特》散文改编的中国第一次引渡:20世纪初中国的变化

IF 0.2 3区 文学 0 LITERATURE
云芳 代
{"title":"《哈姆雷特》散文改编的中国第一次引渡:20世纪初中国的变化","authors":"云芳 代","doi":"10.3366/ccs.2023.0462","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article focuses on the Chinese rendition of Lamb’s prose adaptation of Hamlet, examining the factors affecting the domesticating strategies employed by the anonymous translator of this work. Based on Itamar Even-Zohar’s polysystem hypothesis, it not only explores the influence of an intra-literary polysystem on this translation, but also investigates the constraints imposed on it by an extra-literary polysystem. Finally, by taking the market failure of this work as a signal that translation had begun to move from periphery to centre, this article seeks to provide an insight into how changes occurring in the Chinese literary polysystem affected the route to modernization at the turn of the twentieth century.","PeriodicalId":42644,"journal":{"name":"Comparative Critical Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The First Chinese Rendition of the Prose Adaptation of Hamlet: Evidencing Change in Early Twentieth-Century China\",\"authors\":\"云芳 代\",\"doi\":\"10.3366/ccs.2023.0462\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article focuses on the Chinese rendition of Lamb’s prose adaptation of Hamlet, examining the factors affecting the domesticating strategies employed by the anonymous translator of this work. Based on Itamar Even-Zohar’s polysystem hypothesis, it not only explores the influence of an intra-literary polysystem on this translation, but also investigates the constraints imposed on it by an extra-literary polysystem. Finally, by taking the market failure of this work as a signal that translation had begun to move from periphery to centre, this article seeks to provide an insight into how changes occurring in the Chinese literary polysystem affected the route to modernization at the turn of the twentieth century.\",\"PeriodicalId\":42644,\"journal\":{\"name\":\"Comparative Critical Studies\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-02-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Comparative Critical Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3366/ccs.2023.0462\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Comparative Critical Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3366/ccs.2023.0462","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文以兰姆散文《哈姆雷特》的中文译本为研究对象,考察影响匿名译者归化策略的因素。基于伊塔马尔-埃文·佐哈尔的多元系统假说,本文不仅探讨了文学内部多元系统对翻译的影响,还考察了文学外部多元系统对其的制约。最后,本文试图通过将这部作品的市场失灵作为翻译开始从边缘走向中心的信号,来深入了解20世纪之交中国文学多元体系的变化是如何影响现代化的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The First Chinese Rendition of the Prose Adaptation of Hamlet: Evidencing Change in Early Twentieth-Century China
This article focuses on the Chinese rendition of Lamb’s prose adaptation of Hamlet, examining the factors affecting the domesticating strategies employed by the anonymous translator of this work. Based on Itamar Even-Zohar’s polysystem hypothesis, it not only explores the influence of an intra-literary polysystem on this translation, but also investigates the constraints imposed on it by an extra-literary polysystem. Finally, by taking the market failure of this work as a signal that translation had begun to move from periphery to centre, this article seeks to provide an insight into how changes occurring in the Chinese literary polysystem affected the route to modernization at the turn of the twentieth century.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
29
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信