{"title":"从文献学角度看中国近代“巩义”的形成","authors":"Huanyu Wu","doi":"10.1177/2057150X20956835","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Chinese term ‘gong-yi’ (公益), which is usually translated as ‘philanthropy’ or ‘public interest’ in English, has long been regarded as a new modern concept which originated from Japan in the early 20th century. This study, however, finds that it appeared in China no later than the middle of the Qing Dynasty. At that time, its usage had three major meanings: economic benefits; national interests; and local public affairs. The ‘national interest’ meaning of the term was most likely introduced into Japan and was brought back into China in the late 19th century along with the new thinking of the Meiji Restoration. ‘Gong-yi’, with its newly coined meaning, was used as an ideological term to express ideas about reformation in early 20th century China. It was in this capacity that the Chinese ‘gong-yi’ was swiftly popularized and often referred to the reformation as national interest. At the same time, the denotation of ‘gong-yi’ was sometimes ambiguous, wavering between ‘the nation’ and ‘the local’. It reflected the volatile conflict between the state and the local over legitimate control of ‘public’ resources in a transitional period. In my view, the question of to what extent this interlock between the emergence of modern ‘gong-yi’ and the nation’s modern transition might have shaped the historical formation of Chinese citizenship yields insights for the investigation of the nature of Chinese philanthropy and its essence in the public spirit.","PeriodicalId":37302,"journal":{"name":"社会","volume":"6 1","pages":"571 - 614"},"PeriodicalIF":1.4000,"publicationDate":"2020-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1177/2057150X20956835","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The formation of ‘gong-yi’ in modern China: A philological perspective\",\"authors\":\"Huanyu Wu\",\"doi\":\"10.1177/2057150X20956835\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The Chinese term ‘gong-yi’ (公益), which is usually translated as ‘philanthropy’ or ‘public interest’ in English, has long been regarded as a new modern concept which originated from Japan in the early 20th century. This study, however, finds that it appeared in China no later than the middle of the Qing Dynasty. At that time, its usage had three major meanings: economic benefits; national interests; and local public affairs. The ‘national interest’ meaning of the term was most likely introduced into Japan and was brought back into China in the late 19th century along with the new thinking of the Meiji Restoration. ‘Gong-yi’, with its newly coined meaning, was used as an ideological term to express ideas about reformation in early 20th century China. It was in this capacity that the Chinese ‘gong-yi’ was swiftly popularized and often referred to the reformation as national interest. At the same time, the denotation of ‘gong-yi’ was sometimes ambiguous, wavering between ‘the nation’ and ‘the local’. It reflected the volatile conflict between the state and the local over legitimate control of ‘public’ resources in a transitional period. In my view, the question of to what extent this interlock between the emergence of modern ‘gong-yi’ and the nation’s modern transition might have shaped the historical formation of Chinese citizenship yields insights for the investigation of the nature of Chinese philanthropy and its essence in the public spirit.\",\"PeriodicalId\":37302,\"journal\":{\"name\":\"社会\",\"volume\":\"6 1\",\"pages\":\"571 - 614\"},\"PeriodicalIF\":1.4000,\"publicationDate\":\"2020-09-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1177/2057150X20956835\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"社会\",\"FirstCategoryId\":\"90\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/2057150X20956835\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"SOCIOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"社会","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/2057150X20956835","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"SOCIOLOGY","Score":null,"Total":0}
The formation of ‘gong-yi’ in modern China: A philological perspective
The Chinese term ‘gong-yi’ (公益), which is usually translated as ‘philanthropy’ or ‘public interest’ in English, has long been regarded as a new modern concept which originated from Japan in the early 20th century. This study, however, finds that it appeared in China no later than the middle of the Qing Dynasty. At that time, its usage had three major meanings: economic benefits; national interests; and local public affairs. The ‘national interest’ meaning of the term was most likely introduced into Japan and was brought back into China in the late 19th century along with the new thinking of the Meiji Restoration. ‘Gong-yi’, with its newly coined meaning, was used as an ideological term to express ideas about reformation in early 20th century China. It was in this capacity that the Chinese ‘gong-yi’ was swiftly popularized and often referred to the reformation as national interest. At the same time, the denotation of ‘gong-yi’ was sometimes ambiguous, wavering between ‘the nation’ and ‘the local’. It reflected the volatile conflict between the state and the local over legitimate control of ‘public’ resources in a transitional period. In my view, the question of to what extent this interlock between the emergence of modern ‘gong-yi’ and the nation’s modern transition might have shaped the historical formation of Chinese citizenship yields insights for the investigation of the nature of Chinese philanthropy and its essence in the public spirit.
期刊介绍:
The Chinese Journal of Sociology is a peer reviewed, international journal with the following standards: 1. The purpose of the Journal is to publish (in the English language) articles, reviews and scholarly comment which have been judged worthy of publication by appropriate specialists and accepted by the University on studies relating to sociology. 2. The Journal will be international in the sense that it will seek, wherever possible, to publish material from authors with an international reputation and articles that are of interest to an international audience. 3. In pursuit of the above the journal shall: (i) draw on and include high quality work from the international community . The Journal shall include work representing the major areas of interest in sociology. (ii) avoid bias in favour of the interests of particular schools or directions of research or particular political or narrow disciplinary objectives to the exclusion of others; (iii) ensure that articles are written in a terminology and style which makes them intelligible, not merely within the context of a particular discipline or abstract mode, but across the domain of relevant disciplines.