“魔鬼应该在哪里学习我们的语言?”:莎士比亚的地域语言学

IF 0.1 0 MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES
Sharon Emmerichs
{"title":"“魔鬼应该在哪里学习我们的语言?”:莎士比亚的地域语言学","authors":"Sharon Emmerichs","doi":"10.1163/23526963-46020004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nThis article looks at how Spenser’s desire for an English national identity, rooted in a “kingdom of our own language,” is realized in Shakespeare’s works. I track the way early modern systems of power have used language as a colonial weapon and show how Shakespeare demonstrates the problematic effects of imagining language as a scaffold to hold oppressive social structures—such as class, gender, and nationality—in place. Throughout his works—comedies, tragedies, and histories alike—Shakespeare consistently plays with the notion that there is a “right” and a “wrong” way to speak, and I argue he connects these definitions with the colonial notion of a “right” and a “wrong” way to be “English”. The article examines language as space, in which “English” and “England” become synonymous. It explores language as a shared national identity in which language belongs to physical spaces as well as to peoples and a more abstract notion of nation. It explores the colonial imposition of the English language on indigenous populations that map the expansion of the known world in the early modern era, and looks at the tensions between the English and the Welsh—and their respective languages—in Shakespeare’s plays. Ultimately, shows us the inevitable victims of linguistic nationalism and draws attention to England’s long history of using language as a tool of abuse, oppression, and control.","PeriodicalId":55910,"journal":{"name":"Explorations in Renaissance Culture","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“Where the devil should he learn our language?”: Shakespeare’s Territorial Linguistics\",\"authors\":\"Sharon Emmerichs\",\"doi\":\"10.1163/23526963-46020004\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nThis article looks at how Spenser’s desire for an English national identity, rooted in a “kingdom of our own language,” is realized in Shakespeare’s works. I track the way early modern systems of power have used language as a colonial weapon and show how Shakespeare demonstrates the problematic effects of imagining language as a scaffold to hold oppressive social structures—such as class, gender, and nationality—in place. Throughout his works—comedies, tragedies, and histories alike—Shakespeare consistently plays with the notion that there is a “right” and a “wrong” way to speak, and I argue he connects these definitions with the colonial notion of a “right” and a “wrong” way to be “English”. The article examines language as space, in which “English” and “England” become synonymous. It explores language as a shared national identity in which language belongs to physical spaces as well as to peoples and a more abstract notion of nation. It explores the colonial imposition of the English language on indigenous populations that map the expansion of the known world in the early modern era, and looks at the tensions between the English and the Welsh—and their respective languages—in Shakespeare’s plays. Ultimately, shows us the inevitable victims of linguistic nationalism and draws attention to England’s long history of using language as a tool of abuse, oppression, and control.\",\"PeriodicalId\":55910,\"journal\":{\"name\":\"Explorations in Renaissance Culture\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2020-12-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Explorations in Renaissance Culture\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/23526963-46020004\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Explorations in Renaissance Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/23526963-46020004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇文章着眼于斯宾塞对英国民族身份的渴望,植根于“我们自己语言的王国”,是如何在莎士比亚的作品中实现的。我追踪了早期现代权力体系将语言作为殖民武器的方式,并展示了莎士比亚如何展示将语言想象成一个支架来固定压迫性社会结构(如阶级、性别和国籍)的问题影响。在他的作品中,无论是喜剧、悲剧还是历史,莎士比亚都一贯认为说话有“对”和“错”之分,我认为他将这些定义与殖民地的“正确”和“错误”的“英语”联系起来。这篇文章将语言视为一个空间,在这个空间中,“英语”和“英格兰”成为同义词。它探讨了语言作为一种共同的国家身份,在这种身份中,语言属于物理空间,也属于民族,是一种更抽象的国家概念。它探讨了英语对土著人口的殖民强加,描绘了现代早期已知世界的扩张,并探讨了莎士比亚戏剧中英语和威尔士语及其各自语言之间的紧张关系。最终,它向我们展示了语言民族主义不可避免的受害者,并引起了人们对英国长期以来将语言作为虐待、压迫和控制工具的关注。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
“Where the devil should he learn our language?”: Shakespeare’s Territorial Linguistics
This article looks at how Spenser’s desire for an English national identity, rooted in a “kingdom of our own language,” is realized in Shakespeare’s works. I track the way early modern systems of power have used language as a colonial weapon and show how Shakespeare demonstrates the problematic effects of imagining language as a scaffold to hold oppressive social structures—such as class, gender, and nationality—in place. Throughout his works—comedies, tragedies, and histories alike—Shakespeare consistently plays with the notion that there is a “right” and a “wrong” way to speak, and I argue he connects these definitions with the colonial notion of a “right” and a “wrong” way to be “English”. The article examines language as space, in which “English” and “England” become synonymous. It explores language as a shared national identity in which language belongs to physical spaces as well as to peoples and a more abstract notion of nation. It explores the colonial imposition of the English language on indigenous populations that map the expansion of the known world in the early modern era, and looks at the tensions between the English and the Welsh—and their respective languages—in Shakespeare’s plays. Ultimately, shows us the inevitable victims of linguistic nationalism and draws attention to England’s long history of using language as a tool of abuse, oppression, and control.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Explorations in Renaissance Culture
Explorations in Renaissance Culture MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES-
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
11
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信