V.K.坎特。陀思妥耶夫斯基的两个本土:解读的尝试

Q4 Arts and Humanities
K. Vorozhikhina
{"title":"V.K.坎特。陀思妥耶夫斯基的两个本土:解读的尝试","authors":"K. Vorozhikhina","doi":"10.31425/0042-8795-2023-3-176-181","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"   V. Kantor’s new book is devoted to Dostoevsky’s oeuvre and Russia’s fate, as well as the ailments of Russian society, which the author describes using Dostoevsky’s terminology. At the core of the book is the concept of ‘karamazovshchina,’ interpreted by Kantor as a blind force that is devoid of God, defies all taboos and turns life into a carnival, erasing any distinction between good and evil. According to the author, ‘karamazovshchina’ constitutes the worst affliction of Russian history and life. In his book, Kantor disproves established interpretations of Dostoevsky’s ideas, emphasises the writer’s ambiguous attitude to the masses, demonstrates the Slavophile (rather than imperial) roots of his social ideal, muses on the problem of the loss of faith and freedom, and points out the instances where Dostoevsky’s judgement was prophetic and where, by contrast, he erred. The author considers Dostoevsky in the broader context of Western culture.","PeriodicalId":52245,"journal":{"name":"Voprosy Literatury","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"V. K. Kantor. Dostoevsky’s two native countries: An attempt at interpretation\",\"authors\":\"K. Vorozhikhina\",\"doi\":\"10.31425/0042-8795-2023-3-176-181\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"   V. Kantor’s new book is devoted to Dostoevsky’s oeuvre and Russia’s fate, as well as the ailments of Russian society, which the author describes using Dostoevsky’s terminology. At the core of the book is the concept of ‘karamazovshchina,’ interpreted by Kantor as a blind force that is devoid of God, defies all taboos and turns life into a carnival, erasing any distinction between good and evil. According to the author, ‘karamazovshchina’ constitutes the worst affliction of Russian history and life. In his book, Kantor disproves established interpretations of Dostoevsky’s ideas, emphasises the writer’s ambiguous attitude to the masses, demonstrates the Slavophile (rather than imperial) roots of his social ideal, muses on the problem of the loss of faith and freedom, and points out the instances where Dostoevsky’s judgement was prophetic and where, by contrast, he erred. The author considers Dostoevsky in the broader context of Western culture.\",\"PeriodicalId\":52245,\"journal\":{\"name\":\"Voprosy Literatury\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-06-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Voprosy Literatury\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31425/0042-8795-2023-3-176-181\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Voprosy Literatury","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31425/0042-8795-2023-3-176-181","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

V.坎特的新书专门讲述了陀思妥耶夫斯基的全部作品和俄罗斯的命运,以及俄罗斯社会的疾病,作者用陀思妥耶夫斯基的术语描述了这些疾病。这本书的核心是“karamazovshchina”的概念,坎特将其解释为一种盲目的力量,它没有上帝,无视一切禁忌,将生活变成狂欢节,消除了善与恶之间的任何区别。根据作者的说法,“卡拉马佐夫什奇纳”构成了俄罗斯历史和生活中最严重的苦难。在他的书中,坎特反驳了对陀思妥耶夫斯基思想的既定解释,强调了作者对大众的模糊态度,展示了他社会理想的斯拉夫主义(而非帝国主义)根源,思考了信仰和自由的丧失问题,并指出了陀思妥耶夫斯基的判断是预言性的,相比之下,他犯了错误。作者把陀思妥耶夫斯基放在西方文化的大背景下思考。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
V. K. Kantor. Dostoevsky’s two native countries: An attempt at interpretation
   V. Kantor’s new book is devoted to Dostoevsky’s oeuvre and Russia’s fate, as well as the ailments of Russian society, which the author describes using Dostoevsky’s terminology. At the core of the book is the concept of ‘karamazovshchina,’ interpreted by Kantor as a blind force that is devoid of God, defies all taboos and turns life into a carnival, erasing any distinction between good and evil. According to the author, ‘karamazovshchina’ constitutes the worst affliction of Russian history and life. In his book, Kantor disproves established interpretations of Dostoevsky’s ideas, emphasises the writer’s ambiguous attitude to the masses, demonstrates the Slavophile (rather than imperial) roots of his social ideal, muses on the problem of the loss of faith and freedom, and points out the instances where Dostoevsky’s judgement was prophetic and where, by contrast, he erred. The author considers Dostoevsky in the broader context of Western culture.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Voprosy Literatury
Voprosy Literatury Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
110
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信