加纳阿努夫人非正式场合下的英语语码转换

IF 0.9 Q3 COMMUNICATION
Daniel Oppong-Adjei, Joseph Peter Yaw-kan
{"title":"加纳阿努夫人非正式场合下的英语语码转换","authors":"Daniel Oppong-Adjei, Joseph Peter Yaw-kan","doi":"10.1177/01968599231164137","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In Ghana, most of the recent studies on codeswitching (CS) have largely considered formal settings like religious centers (specifically the church) and the educational arena (specifically classrooms). Such studies show that CS is common in the classroom and churches and has academic and religious implications. In the general Ghanaian context, most of the CS situations among the major indigenous languages like the Akan, Ga, and Ewe investigated also report the effects of this language phenomenon on such languages. The CS situation among the “not widely spoken” indigenous languages such as Anufɔ is still opened to scholarship. The paper scrutinizes the employment of CS in informal settings among the Anufɔ people in Ghana. It employs ethnographic data collection techniques for the analysis. The analysis is framed within the Markedness Model of using CS in conversations. The study reveals that CS involving Anufɔ and English is linguistically and sociopsychologically motivated by such factors as: (i) vocabulary/lexical gap; (ii) language incompetence; (iii) preference for English; (iv) clarity and repetition; and (v) unintentional/subconscious habit. The effect of this CS situation is the emergence of a kind of Anufɔ/English language. This study is a contribution to the CS studies in Ghana.","PeriodicalId":45677,"journal":{"name":"Journal of Communication Inquiry","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2023-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Anufɔ-English Codeswitching in Informal Settings Among the Anufɔ People of Ghana\",\"authors\":\"Daniel Oppong-Adjei, Joseph Peter Yaw-kan\",\"doi\":\"10.1177/01968599231164137\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In Ghana, most of the recent studies on codeswitching (CS) have largely considered formal settings like religious centers (specifically the church) and the educational arena (specifically classrooms). Such studies show that CS is common in the classroom and churches and has academic and religious implications. In the general Ghanaian context, most of the CS situations among the major indigenous languages like the Akan, Ga, and Ewe investigated also report the effects of this language phenomenon on such languages. The CS situation among the “not widely spoken” indigenous languages such as Anufɔ is still opened to scholarship. The paper scrutinizes the employment of CS in informal settings among the Anufɔ people in Ghana. It employs ethnographic data collection techniques for the analysis. The analysis is framed within the Markedness Model of using CS in conversations. The study reveals that CS involving Anufɔ and English is linguistically and sociopsychologically motivated by such factors as: (i) vocabulary/lexical gap; (ii) language incompetence; (iii) preference for English; (iv) clarity and repetition; and (v) unintentional/subconscious habit. The effect of this CS situation is the emergence of a kind of Anufɔ/English language. This study is a contribution to the CS studies in Ghana.\",\"PeriodicalId\":45677,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Communication Inquiry\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.9000,\"publicationDate\":\"2023-03-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Communication Inquiry\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/01968599231164137\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"COMMUNICATION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Communication Inquiry","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/01968599231164137","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在加纳,最近关于代码转换(CS)的大多数研究都在很大程度上考虑了宗教中心(特别是教堂)和教育场所(特别是教室)等正式环境。这些研究表明CS在课堂和教堂中很常见,并具有学术和宗教意义。在加纳的总体背景下,所调查的主要土著语言(如阿堪语、加语和埃维语)中的大多数CS情况也报告了这种语言现象对这些语言的影响。在诸如阿努夫语等“不被广泛使用”的土著语言中,CS的情况仍然有待研究。本文仔细研究了加纳阿努夫人在非正规环境中CS的就业情况。它采用民族志数据收集技术进行分析。该分析是在会话中使用CS的标记模型中进行的。研究表明,涉及阿努夫语和英语的CS在语言和社会心理上受到以下因素的驱动:(i)词汇/词汇差距;(ii)语言不通;(iii)偏爱英语;(iv)清晰和重复;以及(v)无意/潜意识的习惯。这种CS情况的影响是一种Anufõ/英语的出现。这项研究是对加纳CS研究的贡献。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Anufɔ-English Codeswitching in Informal Settings Among the Anufɔ People of Ghana
In Ghana, most of the recent studies on codeswitching (CS) have largely considered formal settings like religious centers (specifically the church) and the educational arena (specifically classrooms). Such studies show that CS is common in the classroom and churches and has academic and religious implications. In the general Ghanaian context, most of the CS situations among the major indigenous languages like the Akan, Ga, and Ewe investigated also report the effects of this language phenomenon on such languages. The CS situation among the “not widely spoken” indigenous languages such as Anufɔ is still opened to scholarship. The paper scrutinizes the employment of CS in informal settings among the Anufɔ people in Ghana. It employs ethnographic data collection techniques for the analysis. The analysis is framed within the Markedness Model of using CS in conversations. The study reveals that CS involving Anufɔ and English is linguistically and sociopsychologically motivated by such factors as: (i) vocabulary/lexical gap; (ii) language incompetence; (iii) preference for English; (iv) clarity and repetition; and (v) unintentional/subconscious habit. The effect of this CS situation is the emergence of a kind of Anufɔ/English language. This study is a contribution to the CS studies in Ghana.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
2.90
自引率
11.10%
发文量
53
期刊介绍: The Journal of Communication Inquiry emphasizes interdisciplinary inquiry into communication and mass communication phenomena within cultural and historical perspectives. Such perspectives imply that an understanding of these phenomena cannot arise soley out of a narrowly focused analysis. Rather, the approaches emphasize philosophical, evaluative, empirical, legal, historical, and/or critical inquiry into relationships between mass communication and society across time and culture. The Journal of Communication Inquiry is a forum for such investigations.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信