这个世界上有正义吗?“正义”概念化的跨文化语用分析

IF 1 Q3 COMMUNICATION
Jesús Romero-Trillo, Irina N. Rozina
{"title":"这个世界上有正义吗?“正义”概念化的跨文化语用分析","authors":"Jesús Romero-Trillo, Irina N. Rozina","doi":"10.1080/17447143.2023.2220689","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT The present article compares the conceptualisation of the Spanish term justicia and the Russian spravedlivost’ with the English justice to determine the contextual uses and specific cultural features of the concept. The data used in the study is taken from three online corpora – British National Corpus, Corpus de Referencia del Español Actual (CREA), and Russian National Corpus. The investigation proposes the explications of the concept within the Natural Semantic Metalanguage (NSM) framework as it offers an effective tool to decompose and specify the linguistic features reflected in the selected languages. The results of the study reveal the main differences and similarities between the three languages and, in sum, prove the relevance of culture-specific semantic analysis of abstract concepts and the use of NSM as a useful tool in cross-cultural studies.","PeriodicalId":45223,"journal":{"name":"Journal of Multicultural Discourses","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Is there justice in this world? A cross-cultural pragmatic analysis of the conceptualisation of ‘justice’\",\"authors\":\"Jesús Romero-Trillo, Irina N. Rozina\",\"doi\":\"10.1080/17447143.2023.2220689\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT The present article compares the conceptualisation of the Spanish term justicia and the Russian spravedlivost’ with the English justice to determine the contextual uses and specific cultural features of the concept. The data used in the study is taken from three online corpora – British National Corpus, Corpus de Referencia del Español Actual (CREA), and Russian National Corpus. The investigation proposes the explications of the concept within the Natural Semantic Metalanguage (NSM) framework as it offers an effective tool to decompose and specify the linguistic features reflected in the selected languages. The results of the study reveal the main differences and similarities between the three languages and, in sum, prove the relevance of culture-specific semantic analysis of abstract concepts and the use of NSM as a useful tool in cross-cultural studies.\",\"PeriodicalId\":45223,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Multicultural Discourses\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.0000,\"publicationDate\":\"2023-01-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Multicultural Discourses\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/17447143.2023.2220689\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"COMMUNICATION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Multicultural Discourses","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/17447143.2023.2220689","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要本文将西班牙语术语justicia和俄语单词spravedliveost的概念化与英语单词justice进行了比较,以确定该概念的上下文用途和特定的文化特征。研究中使用的数据来自三个在线语料库——英国国家语料库、西班牙实际参考语料库(CREA)和俄罗斯国家语料库。本研究提出在自然语义元语言(NSM)框架内对这一概念进行解释,因为它提供了一个有效的工具来分解和指定所选语言中反映的语言特征。研究结果揭示了三种语言之间的主要差异和相似之处,并证明了对抽象概念进行特定文化语义分析的相关性,以及NSM作为跨文化研究的有用工具的使用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Is there justice in this world? A cross-cultural pragmatic analysis of the conceptualisation of ‘justice’
ABSTRACT The present article compares the conceptualisation of the Spanish term justicia and the Russian spravedlivost’ with the English justice to determine the contextual uses and specific cultural features of the concept. The data used in the study is taken from three online corpora – British National Corpus, Corpus de Referencia del Español Actual (CREA), and Russian National Corpus. The investigation proposes the explications of the concept within the Natural Semantic Metalanguage (NSM) framework as it offers an effective tool to decompose and specify the linguistic features reflected in the selected languages. The results of the study reveal the main differences and similarities between the three languages and, in sum, prove the relevance of culture-specific semantic analysis of abstract concepts and the use of NSM as a useful tool in cross-cultural studies.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
4.00
自引率
6.70%
发文量
16
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信