迈克尔·斯科特在《办公室》中作为幽默来源的反谚语和伪谚语

Q2 Social Sciences
Luis J. Tosina Fernández
{"title":"迈克尔·斯科特在《办公室》中作为幽默来源的反谚语和伪谚语","authors":"Luis J. Tosina Fernández","doi":"10.7592/ejhr.2023.11.1.771","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article analyses the use of proverbs in the American version of the sitcom The Office, especially in relation to Michael Scott, the show’s main protagonist. The purpose of the study is to explore the possibilities of proverbs as a comedic device and the use that scriptwriters make of paremiology for the portrayal of fictional characters. The case of Michael Scott is paradigmatic for these two approaches because, apart from being the protagonist of one of the most influential comedies in the last two decades, he exemplifies a creative use of paremiology through which he often modifies existing proverbs or invents proverb-like statements to support his ideas, rather than reciting proverbs in their canonical wording. As can be inferred, the intention of these paremiological practices is to make the audience laugh. From this analysis, we can draw the conclusion that scriptwriters deliberately include non-canonical proverbs in Michael’s speech for the humorous possibilities that they offer. Consequently, this procedure determines Michael’s characterisation in a way that relates to the traditional incongruity theory of humour. Finally, this paper intends to contribute to the establishment of a trend in current proverb scholarship that studies paremias for their comedic uses in modern media and to the dismissal of the widespread idea that they are not relevant in today’s society.","PeriodicalId":37540,"journal":{"name":"European Journal of Humour Research","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-03-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Michael Scott’s anti-proverbs and pseudo-proverbs as a source of humour in The Office\",\"authors\":\"Luis J. Tosina Fernández\",\"doi\":\"10.7592/ejhr.2023.11.1.771\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article analyses the use of proverbs in the American version of the sitcom The Office, especially in relation to Michael Scott, the show’s main protagonist. The purpose of the study is to explore the possibilities of proverbs as a comedic device and the use that scriptwriters make of paremiology for the portrayal of fictional characters. The case of Michael Scott is paradigmatic for these two approaches because, apart from being the protagonist of one of the most influential comedies in the last two decades, he exemplifies a creative use of paremiology through which he often modifies existing proverbs or invents proverb-like statements to support his ideas, rather than reciting proverbs in their canonical wording. As can be inferred, the intention of these paremiological practices is to make the audience laugh. From this analysis, we can draw the conclusion that scriptwriters deliberately include non-canonical proverbs in Michael’s speech for the humorous possibilities that they offer. Consequently, this procedure determines Michael’s characterisation in a way that relates to the traditional incongruity theory of humour. Finally, this paper intends to contribute to the establishment of a trend in current proverb scholarship that studies paremias for their comedic uses in modern media and to the dismissal of the widespread idea that they are not relevant in today’s society.\",\"PeriodicalId\":37540,\"journal\":{\"name\":\"European Journal of Humour Research\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-03-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"European Journal of Humour Research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7592/ejhr.2023.11.1.771\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"European Journal of Humour Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7592/ejhr.2023.11.1.771","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文分析了美国版情景喜剧《办公室》中谚语的使用,特别是与剧中主角迈克尔·斯科特的关系。本研究的目的是探索谚语作为一种喜剧手段的可能性,以及编剧们在刻画虚构人物时对谚语的使用。迈克尔·斯科特的案例是这两种方法的典范,因为他除了是过去二十年中最具影响力的喜剧之一的主角外,还体现了对同义词的创造性使用,他经常修改现有的谚语或发明类似谚语的语句来支持自己的想法,而不是用规范的措辞背诵谚语。可以推断出,这些并行练习的目的是让观众发笑。从这一分析中,我们可以得出这样的结论:编剧故意在迈克尔的演讲中加入非规范的谚语,以提供幽默的可能性。因此,这个过程以一种与传统的幽默不协调理论相关的方式决定了迈克尔的性格特征。最后,本文旨在为当前谚语学术的一种趋势的建立做出贡献,即研究帕瑞米亚语在现代媒体中的喜剧用途,并驳斥人们普遍认为帕瑞米亚词与当今社会无关的观点。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Michael Scott’s anti-proverbs and pseudo-proverbs as a source of humour in The Office
This article analyses the use of proverbs in the American version of the sitcom The Office, especially in relation to Michael Scott, the show’s main protagonist. The purpose of the study is to explore the possibilities of proverbs as a comedic device and the use that scriptwriters make of paremiology for the portrayal of fictional characters. The case of Michael Scott is paradigmatic for these two approaches because, apart from being the protagonist of one of the most influential comedies in the last two decades, he exemplifies a creative use of paremiology through which he often modifies existing proverbs or invents proverb-like statements to support his ideas, rather than reciting proverbs in their canonical wording. As can be inferred, the intention of these paremiological practices is to make the audience laugh. From this analysis, we can draw the conclusion that scriptwriters deliberately include non-canonical proverbs in Michael’s speech for the humorous possibilities that they offer. Consequently, this procedure determines Michael’s characterisation in a way that relates to the traditional incongruity theory of humour. Finally, this paper intends to contribute to the establishment of a trend in current proverb scholarship that studies paremias for their comedic uses in modern media and to the dismissal of the widespread idea that they are not relevant in today’s society.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
European Journal of Humour Research
European Journal of Humour Research Social Sciences-Cultural Studies
CiteScore
1.10
自引率
0.00%
发文量
34
审稿时长
6 weeks
期刊介绍: The European Journal of Humour Research (EJHR) is a peer-reviewed quarterly journal with an international multidisciplinary editorial board. Although geographically-oriented towards the ˋold continentˊ, the European perspective aims at an international readership and contributors. EJHR covers the full range of work being done on all aspects of humour phenomenon. EJHR is designed to respond to the important changes that have affected the study of humour but particular predominance is given to the past events and current developments in Europe.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信