韩日对照语的句法分析

YongSuk Yoo, Myungkwan Park
{"title":"韩日对照语的句法分析","authors":"YongSuk Yoo, Myungkwan Park","doi":"10.30961/LR.2018.54.3.491","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper shows that the difference in the structure of relative clauses (RCs) in Korean and Japanese determines the availability of say-omission/contraction in these two languages. Specifically, in addition to providing a novel observation about say-omission/contraction in Korean and Japanese, we argue that this phenomenon is attributed to the presence of a CP layer in RCs in Korean (Yoon 1990, Han 1992 among many others), but to the lack thereof in Japanese (Saito 1985; Murasugi 1991; Taguchi 2008; Miyagawa 2011; among many others). We argue that RC-internal say-omission/contraction in Korean is an instance of TP-ellipsis. We adopt the theory of ellipsis in Bošković (2014), where deletion can target phases or the complements of phasal heads. Thus, the subject, the object, and the complement clause of say within the RCs of Korean are moved out of and survive an elison of TP (i.e., the complement of the phasal head C) because of the presence of the CP-domain providing a landing site, whereas in Japanese such an option is not available.","PeriodicalId":89433,"journal":{"name":"Language research","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Cartography of RCs in Korean & Japanese:A Comparative-syntactic Approach\",\"authors\":\"YongSuk Yoo, Myungkwan Park\",\"doi\":\"10.30961/LR.2018.54.3.491\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper shows that the difference in the structure of relative clauses (RCs) in Korean and Japanese determines the availability of say-omission/contraction in these two languages. Specifically, in addition to providing a novel observation about say-omission/contraction in Korean and Japanese, we argue that this phenomenon is attributed to the presence of a CP layer in RCs in Korean (Yoon 1990, Han 1992 among many others), but to the lack thereof in Japanese (Saito 1985; Murasugi 1991; Taguchi 2008; Miyagawa 2011; among many others). We argue that RC-internal say-omission/contraction in Korean is an instance of TP-ellipsis. We adopt the theory of ellipsis in Bošković (2014), where deletion can target phases or the complements of phasal heads. Thus, the subject, the object, and the complement clause of say within the RCs of Korean are moved out of and survive an elison of TP (i.e., the complement of the phasal head C) because of the presence of the CP-domain providing a landing site, whereas in Japanese such an option is not available.\",\"PeriodicalId\":89433,\"journal\":{\"name\":\"Language research\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-12-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.30961/LR.2018.54.3.491\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30961/LR.2018.54.3.491","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文指出,朝鲜语和日语中关系从句结构的差异决定了这两种语言中说省略/收缩的可用性。具体而言,除了在韩语和日语中提供关于say省略/收缩的新颖观察外,我们认为这种现象归因于韩语中RC中存在CP层(Yoon 1990,Han 1992等),但日语中缺乏CP层(Saito 1985;Murasugi 1991;田口2008;Miyagawa 2011;等)。我们认为,RC内部说省略/收缩在韩语中是TP省略的一个例子。我们采用了Bošković(2014)中的省略理论,其中删除可以针对相位或相位头的补语。因此,由于提供着陆点的CP结构域的存在,韩语RC中的主语、宾语和补语从句被移出TP(即相位头C的补语),并在TP省略后幸存下来,而在日语中,这种选择是不可用的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Cartography of RCs in Korean & Japanese:A Comparative-syntactic Approach
This paper shows that the difference in the structure of relative clauses (RCs) in Korean and Japanese determines the availability of say-omission/contraction in these two languages. Specifically, in addition to providing a novel observation about say-omission/contraction in Korean and Japanese, we argue that this phenomenon is attributed to the presence of a CP layer in RCs in Korean (Yoon 1990, Han 1992 among many others), but to the lack thereof in Japanese (Saito 1985; Murasugi 1991; Taguchi 2008; Miyagawa 2011; among many others). We argue that RC-internal say-omission/contraction in Korean is an instance of TP-ellipsis. We adopt the theory of ellipsis in Bošković (2014), where deletion can target phases or the complements of phasal heads. Thus, the subject, the object, and the complement clause of say within the RCs of Korean are moved out of and survive an elison of TP (i.e., the complement of the phasal head C) because of the presence of the CP-domain providing a landing site, whereas in Japanese such an option is not available.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信