血腥修辞和公民动乱:2010年泰国政治叛乱中人血飞溅的修辞目的

Q1 Arts and Humanities
Chanon Adsanatham
{"title":"血腥修辞和公民动乱:2010年泰国政治叛乱中人血飞溅的修辞目的","authors":"Chanon Adsanatham","doi":"10.1080/15362426.2018.1526546","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT In 2010, thousands of Thai citizens from the Red Shirt Movement splashed seventy-nine gallons of their blood in Bangkok to revolt for democracy. I argue that their conduct exemplified kaya karma in the Thai culture: the intentional use of the body and physical actions to achieve an end. Drawing upon my interviews with protesters in Thailand, I show how the demonstration represented the Red Shirts’ intentions to construct a patriotic identity; build solidarity and consubstantiation; defame the prime minister; and invoke fear, intimidation, and discomfort in the government. Altogether, the protest aimed to bolster the movement’s authority and disparage the government. Examining the Red Shirts’ kaya karma, I contend, enables us to further engage “the facts of nonusage” to broaden the trajectory of comparative rhetorical studies beyond the focus on canonical texts of elite exemplars and complicate our ability to see the available means of persuasion in non-Western contexts.","PeriodicalId":38049,"journal":{"name":"Advances in the History of Rhetoric","volume":"21 1","pages":"271 - 292"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/15362426.2018.1526546","citationCount":"5","resultStr":"{\"title\":\"Bloody Rhetoric and Civic Unrest: Rhetorical Aims of Human Blood Splashing in the 2010 Thai Political Revolt\",\"authors\":\"Chanon Adsanatham\",\"doi\":\"10.1080/15362426.2018.1526546\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT In 2010, thousands of Thai citizens from the Red Shirt Movement splashed seventy-nine gallons of their blood in Bangkok to revolt for democracy. I argue that their conduct exemplified kaya karma in the Thai culture: the intentional use of the body and physical actions to achieve an end. Drawing upon my interviews with protesters in Thailand, I show how the demonstration represented the Red Shirts’ intentions to construct a patriotic identity; build solidarity and consubstantiation; defame the prime minister; and invoke fear, intimidation, and discomfort in the government. Altogether, the protest aimed to bolster the movement’s authority and disparage the government. Examining the Red Shirts’ kaya karma, I contend, enables us to further engage “the facts of nonusage” to broaden the trajectory of comparative rhetorical studies beyond the focus on canonical texts of elite exemplars and complicate our ability to see the available means of persuasion in non-Western contexts.\",\"PeriodicalId\":38049,\"journal\":{\"name\":\"Advances in the History of Rhetoric\",\"volume\":\"21 1\",\"pages\":\"271 - 292\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/15362426.2018.1526546\",\"citationCount\":\"5\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Advances in the History of Rhetoric\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/15362426.2018.1526546\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Advances in the History of Rhetoric","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/15362426.2018.1526546","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 5

摘要

摘要2010年,数千名来自红衫军运动的泰国公民在曼谷挥洒79加仑鲜血,为民主而战。我认为,他们的行为体现了泰国文化中的kaya因果报应:有意使用身体和身体动作来达到目的。根据我对泰国抗议者的采访,我展示了示威活动如何代表红衫军构建爱国身份的意图;建立团结和互助;诽谤首相;并在政府中引发恐惧、恐吓和不适。总的来说,抗议活动旨在加强运动的权威,贬低政府。我认为,研究红衫军的kaya因果报应,使我们能够进一步参与“不使用的事实”,将比较修辞研究的轨迹拓宽到精英典范的经典文本之外,并使我们在非西方背景下看到可用说服手段的能力复杂化。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Bloody Rhetoric and Civic Unrest: Rhetorical Aims of Human Blood Splashing in the 2010 Thai Political Revolt
ABSTRACT In 2010, thousands of Thai citizens from the Red Shirt Movement splashed seventy-nine gallons of their blood in Bangkok to revolt for democracy. I argue that their conduct exemplified kaya karma in the Thai culture: the intentional use of the body and physical actions to achieve an end. Drawing upon my interviews with protesters in Thailand, I show how the demonstration represented the Red Shirts’ intentions to construct a patriotic identity; build solidarity and consubstantiation; defame the prime minister; and invoke fear, intimidation, and discomfort in the government. Altogether, the protest aimed to bolster the movement’s authority and disparage the government. Examining the Red Shirts’ kaya karma, I contend, enables us to further engage “the facts of nonusage” to broaden the trajectory of comparative rhetorical studies beyond the focus on canonical texts of elite exemplars and complicate our ability to see the available means of persuasion in non-Western contexts.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Advances in the History of Rhetoric
Advances in the History of Rhetoric Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
22
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信