绘制澳大利亚多语种COVID-19公共卫生信息的在线语言生态

Q1 Arts and Humanities
Danielle H. Heinrichs, Michael M. Kretzer, Emily Davis
{"title":"绘制澳大利亚多语种COVID-19公共卫生信息的在线语言生态","authors":"Danielle H. Heinrichs, Michael M. Kretzer, Emily Davis","doi":"10.3828/ejlp.2022.9","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:COVID-19 and recent vaccination roll-out campaigns reveal the globally significant relevance and impact of language policies. Often only very few, dominant official or national languages are utilised for health crisis communication despite existing work and research showing the need for inclusive health communication beyond such policies. Therefore, in response to the ongoing concern for effective multilingual communication policy amidst the COVID-19 pandemic, we explore culturally and linguistically responsive communication on social media in Victoria and the Northern Territory, Australia. Here, we suggest that multimodal information drawing on a broader range of semiotic resources delivered by community members has the potential to reconfigure state-level language policy and reflect regional socio-cultural situations. As such, several recommendations are made for adapting language policies including broader definitions of qualified translators and interpreters and the development of crisis-specific communication guidelines sensitive to the place of creation and its linguistic and socio-cultural demographics. Such inclusive, bottom-up approaches can inform other multilingual contexts and policies catering to highly diverse populations such as many European countries, the United States and South Africa, among others.Résumé:Le COVID-19 et les récentes campagnes de déploiement de la vaccination révèlent l'importance et l'impact des politiques linguistiques à l'échelle mondiale. Souvent, très peu de langues officielles ou nationales dominantes sont utilisées pour la communication en cas de crise sanitaire, malgré les travaux et les recherches existants montrant la nécessité d'une communication sanitaire inclusive au-delà de ces politiques. Par conséquent, en réponse à la préoccupation constante d'une politique de communication multilingue efficace au milieu de la pandémie de COVID-19, nous explorons la communication culturellement et linguistiquement sensible sur les médias sociaux à Victoria et dans le Territoire du Nord, en Australie. Ici, nous suggérons que l'information multimodale s'appuyant sur une gamme plus large de ressources sémiotiques fournies par les membres de la communauté a le potentiel de reconfigurer la politique linguistique au niveau de l'État et de refléter les situations socioculturelles régionales. À ce titre, plusieurs recommandations sont faites pour adapter les politiques linguistiques, notamment une définition plus large des traducteurs et interprètes qualifiés et l'élaboration de directives de communication spécifiques à la crise sensibles au lieu de création et à sa démographie linguistique et socioculturelle. De telles approches inclusives et ascendantes peuvent éclairer d'autres contextes et politiques multilingues s'adressant à des populations très diverses telles que de nombreux pays européens, les États-Unis et l'Afrique du Sud, entre autres.","PeriodicalId":37640,"journal":{"name":"European Journal of Language Policy","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Mapping the online language ecology of multilingual COVID-19 public health information in Australia\",\"authors\":\"Danielle H. Heinrichs, Michael M. Kretzer, Emily Davis\",\"doi\":\"10.3828/ejlp.2022.9\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:COVID-19 and recent vaccination roll-out campaigns reveal the globally significant relevance and impact of language policies. Often only very few, dominant official or national languages are utilised for health crisis communication despite existing work and research showing the need for inclusive health communication beyond such policies. Therefore, in response to the ongoing concern for effective multilingual communication policy amidst the COVID-19 pandemic, we explore culturally and linguistically responsive communication on social media in Victoria and the Northern Territory, Australia. Here, we suggest that multimodal information drawing on a broader range of semiotic resources delivered by community members has the potential to reconfigure state-level language policy and reflect regional socio-cultural situations. As such, several recommendations are made for adapting language policies including broader definitions of qualified translators and interpreters and the development of crisis-specific communication guidelines sensitive to the place of creation and its linguistic and socio-cultural demographics. Such inclusive, bottom-up approaches can inform other multilingual contexts and policies catering to highly diverse populations such as many European countries, the United States and South Africa, among others.Résumé:Le COVID-19 et les récentes campagnes de déploiement de la vaccination révèlent l'importance et l'impact des politiques linguistiques à l'échelle mondiale. Souvent, très peu de langues officielles ou nationales dominantes sont utilisées pour la communication en cas de crise sanitaire, malgré les travaux et les recherches existants montrant la nécessité d'une communication sanitaire inclusive au-delà de ces politiques. Par conséquent, en réponse à la préoccupation constante d'une politique de communication multilingue efficace au milieu de la pandémie de COVID-19, nous explorons la communication culturellement et linguistiquement sensible sur les médias sociaux à Victoria et dans le Territoire du Nord, en Australie. Ici, nous suggérons que l'information multimodale s'appuyant sur une gamme plus large de ressources sémiotiques fournies par les membres de la communauté a le potentiel de reconfigurer la politique linguistique au niveau de l'État et de refléter les situations socioculturelles régionales. À ce titre, plusieurs recommandations sont faites pour adapter les politiques linguistiques, notamment une définition plus large des traducteurs et interprètes qualifiés et l'élaboration de directives de communication spécifiques à la crise sensibles au lieu de création et à sa démographie linguistique et socioculturelle. De telles approches inclusives et ascendantes peuvent éclairer d'autres contextes et politiques multilingues s'adressant à des populations très diverses telles que de nombreux pays européens, les États-Unis et l'Afrique du Sud, entre autres.\",\"PeriodicalId\":37640,\"journal\":{\"name\":\"European Journal of Language Policy\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"European Journal of Language Policy\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3828/ejlp.2022.9\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"European Journal of Language Policy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3828/ejlp.2022.9","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

摘要:COVID-19和最近的疫苗接种滚动运动揭示了语言政策的总体显著相关性和影响。尽管现有的工作和研究表明,除了这些政策之外,还需要包容性健康沟通,但健康危机沟通通常只使用很少、占主导地位的官方或国家语言。因此,为了应对新冠大流行期间对有效多语言传播政策的持续关注,我们探索了澳大利亚维多利亚州和北领地社交媒体的文化和语言响应传播。在这里,我们建议,社区成员提供的更广泛的符号学资源的多模式信息图有可能重新配置国家一级的语言政策,并反映区域社会文化状况。因此,为调整语言政策提出了若干建议,包括对合格笔译和口译员的更广泛定义,以及制定对创造地及其语言和社会文化人口敏感的危机特定沟通准则。这种包容性、自下而上的方法可以为许多欧洲国家、美国和南非等高度多样化的人口提供其他多语言背景和政策。摘要:COVID-19和最近的疫苗接种推广活动揭示了全球语言政策的重要性和影响。在发生健康危机时,通常很少使用主要的官方或国家语言进行沟通,尽管现有的工作和研究表明,需要在这些政策之外进行包容性的健康沟通。因此,为了应对新冠大流行期间对有效多语言传播政策的持续关注,我们正在探索维多利亚州和澳大利亚北领地社交媒体上的文化和语言敏感传播。在这方面,我们认为,基于社区成员提供的更广泛符号学资源的多模式信息有可能在国家一级重新配置语言政策,并反映区域社会文化状况。在这方面,提出了若干建议,以调整语言政策,包括更广泛地界定合格的笔译和口译员,并制定针对危机的沟通准则,这些危机对创作地及其语言和社会文化人口敏感。这种包容性和自下而上的方法可以为许多欧洲国家、美国和南非等不同人群的其他多语言背景和政策提供信息。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Mapping the online language ecology of multilingual COVID-19 public health information in Australia
Abstract:COVID-19 and recent vaccination roll-out campaigns reveal the globally significant relevance and impact of language policies. Often only very few, dominant official or national languages are utilised for health crisis communication despite existing work and research showing the need for inclusive health communication beyond such policies. Therefore, in response to the ongoing concern for effective multilingual communication policy amidst the COVID-19 pandemic, we explore culturally and linguistically responsive communication on social media in Victoria and the Northern Territory, Australia. Here, we suggest that multimodal information drawing on a broader range of semiotic resources delivered by community members has the potential to reconfigure state-level language policy and reflect regional socio-cultural situations. As such, several recommendations are made for adapting language policies including broader definitions of qualified translators and interpreters and the development of crisis-specific communication guidelines sensitive to the place of creation and its linguistic and socio-cultural demographics. Such inclusive, bottom-up approaches can inform other multilingual contexts and policies catering to highly diverse populations such as many European countries, the United States and South Africa, among others.Résumé:Le COVID-19 et les récentes campagnes de déploiement de la vaccination révèlent l'importance et l'impact des politiques linguistiques à l'échelle mondiale. Souvent, très peu de langues officielles ou nationales dominantes sont utilisées pour la communication en cas de crise sanitaire, malgré les travaux et les recherches existants montrant la nécessité d'une communication sanitaire inclusive au-delà de ces politiques. Par conséquent, en réponse à la préoccupation constante d'une politique de communication multilingue efficace au milieu de la pandémie de COVID-19, nous explorons la communication culturellement et linguistiquement sensible sur les médias sociaux à Victoria et dans le Territoire du Nord, en Australie. Ici, nous suggérons que l'information multimodale s'appuyant sur une gamme plus large de ressources sémiotiques fournies par les membres de la communauté a le potentiel de reconfigurer la politique linguistique au niveau de l'État et de refléter les situations socioculturelles régionales. À ce titre, plusieurs recommandations sont faites pour adapter les politiques linguistiques, notamment une définition plus large des traducteurs et interprètes qualifiés et l'élaboration de directives de communication spécifiques à la crise sensibles au lieu de création et à sa démographie linguistique et socioculturelle. De telles approches inclusives et ascendantes peuvent éclairer d'autres contextes et politiques multilingues s'adressant à des populations très diverses telles que de nombreux pays européens, les États-Unis et l'Afrique du Sud, entre autres.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
European Journal of Language Policy
European Journal of Language Policy Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.80
自引率
0.00%
发文量
17
期刊介绍: European Journal of Language Policy / Revue européenne de politique linguistique is a peer-reviewed journal published by Liverpool University Press in association with the Conseil Européen pour les langues / European Language Council. The journal aims to address major developments in language policy from a European perspective, regarding multilingualism and the diversity of languages as valuable assets in the culture, politics and economics of twenty-first century societies. The journal’s primary focus is on Europe, broadly understood, but it is alert to policy developments in the wider world. European Journal of Language Policy invites proposals or manuscripts of articles studying any aspect of language policy, and any aspect of the area of languages for which policies may need to be developed or changed. It particularly welcomes proposals that provide greater understanding of the factors which contribute to policy-making, and proposals that examine the effects of particular policies on language learning or language use.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信