{"title":"小句后置修饰在英语学习者中的应用策略","authors":"S. V. Vuuren, J. Berns, Marketa Bank","doi":"10.1075/ijlcr.21013.vuu","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n The difficulty of automatically extracting syntactic structures from authentic learner data has previously limited\n the kinds of questions addressed by means of Contrastive Interlanguage Analysis (CIA; Granger, 2015), or has forced researchers to resort to manual analysis of smaller corpora. This study\n responds to the call for greater use of parsed corpora by using automated parsing and refined corpus analysis software to\n investigate advanced EFL learners’ use of relative and participial clauses for nominal postmodification. The use of clausal\n postmodifiers inside the noun phrase may be seen as a marker of proficiency and syntactic maturity in academic writing, but the\n proportional use of relative and participial clauses for nominal postmodification may also be subject to L1 transfer. To\n investigate the role of transfer and syntactic maturity in the use of nominal postmodification, we compare texts written by Dutch\n EFL learners with those produced by learners from typologically distinct L1s, i.e. Czech and French, and by native speakers of\n English. Use of participial clauses and relative clauses in Dutch learners’ EFL texts is then compared with their use in L1 Dutch.\n The high degree of L1-interlanguage congruity suggests that transfer plays an important role in the Dutch learners’ strong\n preference for relative clauses for nominal postmodification. Based on the comparison with both other learner groups, we\n hypothesize that such transfer effects in the use of clausal postmodification can only emerge once the learner has reached a\n sufficient level of syntactic maturity in the target language.","PeriodicalId":29715,"journal":{"name":"International Journal of Learner Corpus Research","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2022-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Strategies of clausal postmodification in learner English\",\"authors\":\"S. V. Vuuren, J. Berns, Marketa Bank\",\"doi\":\"10.1075/ijlcr.21013.vuu\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n The difficulty of automatically extracting syntactic structures from authentic learner data has previously limited\\n the kinds of questions addressed by means of Contrastive Interlanguage Analysis (CIA; Granger, 2015), or has forced researchers to resort to manual analysis of smaller corpora. This study\\n responds to the call for greater use of parsed corpora by using automated parsing and refined corpus analysis software to\\n investigate advanced EFL learners’ use of relative and participial clauses for nominal postmodification. The use of clausal\\n postmodifiers inside the noun phrase may be seen as a marker of proficiency and syntactic maturity in academic writing, but the\\n proportional use of relative and participial clauses for nominal postmodification may also be subject to L1 transfer. To\\n investigate the role of transfer and syntactic maturity in the use of nominal postmodification, we compare texts written by Dutch\\n EFL learners with those produced by learners from typologically distinct L1s, i.e. Czech and French, and by native speakers of\\n English. Use of participial clauses and relative clauses in Dutch learners’ EFL texts is then compared with their use in L1 Dutch.\\n The high degree of L1-interlanguage congruity suggests that transfer plays an important role in the Dutch learners’ strong\\n preference for relative clauses for nominal postmodification. Based on the comparison with both other learner groups, we\\n hypothesize that such transfer effects in the use of clausal postmodification can only emerge once the learner has reached a\\n sufficient level of syntactic maturity in the target language.\",\"PeriodicalId\":29715,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Learner Corpus Research\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.1000,\"publicationDate\":\"2022-12-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Learner Corpus Research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/ijlcr.21013.vuu\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Learner Corpus Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/ijlcr.21013.vuu","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Strategies of clausal postmodification in learner English
The difficulty of automatically extracting syntactic structures from authentic learner data has previously limited
the kinds of questions addressed by means of Contrastive Interlanguage Analysis (CIA; Granger, 2015), or has forced researchers to resort to manual analysis of smaller corpora. This study
responds to the call for greater use of parsed corpora by using automated parsing and refined corpus analysis software to
investigate advanced EFL learners’ use of relative and participial clauses for nominal postmodification. The use of clausal
postmodifiers inside the noun phrase may be seen as a marker of proficiency and syntactic maturity in academic writing, but the
proportional use of relative and participial clauses for nominal postmodification may also be subject to L1 transfer. To
investigate the role of transfer and syntactic maturity in the use of nominal postmodification, we compare texts written by Dutch
EFL learners with those produced by learners from typologically distinct L1s, i.e. Czech and French, and by native speakers of
English. Use of participial clauses and relative clauses in Dutch learners’ EFL texts is then compared with their use in L1 Dutch.
The high degree of L1-interlanguage congruity suggests that transfer plays an important role in the Dutch learners’ strong
preference for relative clauses for nominal postmodification. Based on the comparison with both other learner groups, we
hypothesize that such transfer effects in the use of clausal postmodification can only emerge once the learner has reached a
sufficient level of syntactic maturity in the target language.