多媒体内容的群体创造与学习:创建课程2.0翻译课程的行动研究项目

IF 1.8 1区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Yong Zhong, Jiacheng Xie, Ting Zhang
{"title":"多媒体内容的群体创造与学习:创建课程2.0翻译课程的行动研究项目","authors":"Yong Zhong, Jiacheng Xie, Ting Zhang","doi":"10.1080/1750399X.2021.1880695","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT This paper presents the outcome of an action research project designed to develop a new pedagogical approach named Curriculum 2.0, after DiNucci’s Web 2.0. The project was motivated by recent developments in translation and interpreting (T/I) teaching methods and by a vision to promote a genuine student-centred pedagogy based on the crowd creation and cloud-based storage/use of students’ material, especially multimedia content. Through continuous reflection and experiments, the project team identified issues that were addressed through tailored actions until the new content was institutionalised and routines were built to enable its use for learning and teaching purposes. The various issues, actions and subsequent outcomes are discussed in detail in this paper.","PeriodicalId":45693,"journal":{"name":"Interpreter and Translator Trainer","volume":"15 1","pages":"85 - 101"},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2021-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/1750399X.2021.1880695","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Crowd creation and learning of multimedia content: an action research project to create Curriculum 2.0 translation and interpreting courses\",\"authors\":\"Yong Zhong, Jiacheng Xie, Ting Zhang\",\"doi\":\"10.1080/1750399X.2021.1880695\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT This paper presents the outcome of an action research project designed to develop a new pedagogical approach named Curriculum 2.0, after DiNucci’s Web 2.0. The project was motivated by recent developments in translation and interpreting (T/I) teaching methods and by a vision to promote a genuine student-centred pedagogy based on the crowd creation and cloud-based storage/use of students’ material, especially multimedia content. Through continuous reflection and experiments, the project team identified issues that were addressed through tailored actions until the new content was institutionalised and routines were built to enable its use for learning and teaching purposes. The various issues, actions and subsequent outcomes are discussed in detail in this paper.\",\"PeriodicalId\":45693,\"journal\":{\"name\":\"Interpreter and Translator Trainer\",\"volume\":\"15 1\",\"pages\":\"85 - 101\"},\"PeriodicalIF\":1.8000,\"publicationDate\":\"2021-01-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/1750399X.2021.1880695\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Interpreter and Translator Trainer\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/1750399X.2021.1880695\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Interpreter and Translator Trainer","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/1750399X.2021.1880695","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文介绍了一个行动研究项目的成果,该项目旨在开发一种新的教学方法,命名为课程2.0,以DiNucci的Web 2.0为基础。该项目的动机是翻译和口译(T/I)教学方法的最新发展,以及促进真正以学生为中心的教学法的愿景,这种教学法基于群体创作和基于云的存储/使用学生的材料,特别是多媒体内容。通过不断的反思和实验,项目团队确定了通过量身定制的行动来解决的问题,直到新内容制度化,并建立了常规,使其能够用于学习和教学目的。本文详细讨论了各种问题、行动和随后的结果。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Crowd creation and learning of multimedia content: an action research project to create Curriculum 2.0 translation and interpreting courses
ABSTRACT This paper presents the outcome of an action research project designed to develop a new pedagogical approach named Curriculum 2.0, after DiNucci’s Web 2.0. The project was motivated by recent developments in translation and interpreting (T/I) teaching methods and by a vision to promote a genuine student-centred pedagogy based on the crowd creation and cloud-based storage/use of students’ material, especially multimedia content. Through continuous reflection and experiments, the project team identified issues that were addressed through tailored actions until the new content was institutionalised and routines were built to enable its use for learning and teaching purposes. The various issues, actions and subsequent outcomes are discussed in detail in this paper.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
2.90
自引率
13.30%
发文量
19
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信