“可词”和“可词”结构的形成

Q2 Arts and Humanities
Christoph Anderl, Jianhong Zeng, Ann Heirman
{"title":"“可词”和“可词”结构的形成","authors":"Christoph Anderl, Jianhong Zeng, Ann Heirman","doi":"10.1163/19606028-04702004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper aims to explain the formation of the kě and kě yǐ constructions in archaic Chinese. We analyze a number of examples from the pre-Qin era to refute previous hypotheses that the kě construction is formed by adding kě to a notional passive, fronting the object in an active sentence including kě, or solely by reanalysis. Subsequently, a verb-moving-backward hypothesis is proposed: kě is used in the underlying structure ‘V-O’ + kě to comment on an already known proposition ‘V-O’, then V is moved to the end to avoid the top-heavy problem. Similarly, this hypothesis also accounts for the kě yǐ construction: kě in the underlying structure ‘yǐ-X-V-Y’ + kě is to comment on the serial verb structure ‘yǐ-X-V-Y’, which is interchangeable with ‘X-yǐ-V-Y’ forming ‘X-yǐ-V-Y’ + kě where ‘yǐ-V-Y’ is moved after kě to avoid the top-heavy problem. Moreover, the “verb moving backward” hypothesis provides new insights into the formation process of similar constructions (e.g., nán 难 ‘be difficult to V,’ yì 易 ‘be easy to V,’ zú 足 ‘be sufficient to V’ constructions) in ancient Chinese, as well as the study of tough constructions.","PeriodicalId":35117,"journal":{"name":"Cahiers de Linguistique Asie Orientale","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/19606028-04702004","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The formation of the kě 可 and kě yǐ 可以 constructions\",\"authors\":\"Christoph Anderl, Jianhong Zeng, Ann Heirman\",\"doi\":\"10.1163/19606028-04702004\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper aims to explain the formation of the kě and kě yǐ constructions in archaic Chinese. We analyze a number of examples from the pre-Qin era to refute previous hypotheses that the kě construction is formed by adding kě to a notional passive, fronting the object in an active sentence including kě, or solely by reanalysis. Subsequently, a verb-moving-backward hypothesis is proposed: kě is used in the underlying structure ‘V-O’ + kě to comment on an already known proposition ‘V-O’, then V is moved to the end to avoid the top-heavy problem. Similarly, this hypothesis also accounts for the kě yǐ construction: kě in the underlying structure ‘yǐ-X-V-Y’ + kě is to comment on the serial verb structure ‘yǐ-X-V-Y’, which is interchangeable with ‘X-yǐ-V-Y’ forming ‘X-yǐ-V-Y’ + kě where ‘yǐ-V-Y’ is moved after kě to avoid the top-heavy problem. Moreover, the “verb moving backward” hypothesis provides new insights into the formation process of similar constructions (e.g., nán 难 ‘be difficult to V,’ yì 易 ‘be easy to V,’ zú 足 ‘be sufficient to V’ constructions) in ancient Chinese, as well as the study of tough constructions.\",\"PeriodicalId\":35117,\"journal\":{\"name\":\"Cahiers de Linguistique Asie Orientale\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-12-10\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/19606028-04702004\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cahiers de Linguistique Asie Orientale\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/19606028-04702004\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cahiers de Linguistique Asie Orientale","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/19606028-04702004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文旨在解释古汉语中“姓”和“姓”构筑物的形成。我们分析了先秦时期的一些例子,以反驳之前的假设,即kkv结构是通过将kkv添加到概念被动句中,在包含kkv的主动句中将其放在对象前面,或仅通过重新分析而形成的。随后,提出了一个动词向后移动的假设:在底层结构“V- o”+ kkv中使用kkv来评论一个已知的命题“V- o”,然后将V移到最后以避免头重脚轻问题。类似地,这个假设也解释了kky_的结构:底层结构“yǐ-X-V-Y”+ k_中的k_是对串联动词结构“yǐ-X-V-Y”的评论,这与“X-yǐ-V-Y”可以互换,形成“X-yǐ-V-Y”+ k_,其中“yǐ-V-Y”被移到k_之后,以避免头重脚轻的问题。此外,“动词向后移动”假说提供了新的见解的形成过程类似的结构(例如,南难“很难V,”易易的容易V,祖茂堂足“足以V”结构)在中国古代,以及艰难的结构的研究。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The formation of the kě 可 and kě yǐ 可以 constructions
This paper aims to explain the formation of the kě and kě yǐ constructions in archaic Chinese. We analyze a number of examples from the pre-Qin era to refute previous hypotheses that the kě construction is formed by adding kě to a notional passive, fronting the object in an active sentence including kě, or solely by reanalysis. Subsequently, a verb-moving-backward hypothesis is proposed: kě is used in the underlying structure ‘V-O’ + kě to comment on an already known proposition ‘V-O’, then V is moved to the end to avoid the top-heavy problem. Similarly, this hypothesis also accounts for the kě yǐ construction: kě in the underlying structure ‘yǐ-X-V-Y’ + kě is to comment on the serial verb structure ‘yǐ-X-V-Y’, which is interchangeable with ‘X-yǐ-V-Y’ forming ‘X-yǐ-V-Y’ + kě where ‘yǐ-V-Y’ is moved after kě to avoid the top-heavy problem. Moreover, the “verb moving backward” hypothesis provides new insights into the formation process of similar constructions (e.g., nán 难 ‘be difficult to V,’ yì 易 ‘be easy to V,’ zú 足 ‘be sufficient to V’ constructions) in ancient Chinese, as well as the study of tough constructions.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Cahiers de Linguistique Asie Orientale
Cahiers de Linguistique Asie Orientale Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
11
期刊介绍: The Cahiers is an international linguistics journal whose mission is to publish new and original research on the analysis of languages of the Asian region, be they descriptive or theoretical. This clearly reflects the broad research domain of our laboratory : the Centre for Linguistic Research on East Asian Languages (CRLAO). The journal was created in 1977 by Viviane Alleton and Alain Peyraube and has been directed by three successive teams of editors, all professors based at the CRLAO in Paris. An Editorial Board, composed of scholars from around the world, assists in the reviewing process and in a consultative role.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信