{"title":"在诗学和生产之间。莎士比亚的俄罗斯痕迹:动画故事(soyuzmultifilm / Christmas Films / S4C / BBC Wales)","authors":"P. Rybina","doi":"10.4000/interfaces.4729","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"N. Serebryakov, et celle d’ Hamlet par Orlova se réapproprient de nombreux thèmes, inspirés par les adaptations soviétiques (réalisées par I. Frid, S. Yutkevitch, G. Kosintsev respectivement). Les motifs principaux de chaque épisode représentent également une approche imaginaire par les artistes russes qui travaillent dans l’animation et qui ont réécrit les classiques britanniques avec leur poétique visuelle. Le travail dans l’animation par les réalisateurs qui ont précédé n’a pas seulement influencé les choix stylistiques mais aussi les choix de production (méthodes de travail dans l’animation, équipes de chefs décorateurs, animateurs, compositeurs). Par conséquent, une partie de cet article se concentre sur les aspects de production qui ont été transformés suite à l’influence britannique et qui sont toujours bien ancrés dans le style traditionnel du travail à Soyuzmultfilm (par exemple dans les longues productions filmiques). Pour explorer cette particularité de production et son influence dans la poétique, j’ai interrogé plusieurs professionnels qui ont été impliqués dans ce projet (N. Orlova, N. Dabizha, I. Markozyan, A. Zyablikova).","PeriodicalId":50353,"journal":{"name":"Interfaces","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Between Poetics and Production. A Russian Trace in Shakespeare: The Animated Tales (Soyuzmultfilm / Christmas Films / S4C / BBC Wales)\",\"authors\":\"P. Rybina\",\"doi\":\"10.4000/interfaces.4729\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"N. Serebryakov, et celle d’ Hamlet par Orlova se réapproprient de nombreux thèmes, inspirés par les adaptations soviétiques (réalisées par I. Frid, S. Yutkevitch, G. Kosintsev respectivement). Les motifs principaux de chaque épisode représentent également une approche imaginaire par les artistes russes qui travaillent dans l’animation et qui ont réécrit les classiques britanniques avec leur poétique visuelle. Le travail dans l’animation par les réalisateurs qui ont précédé n’a pas seulement influencé les choix stylistiques mais aussi les choix de production (méthodes de travail dans l’animation, équipes de chefs décorateurs, animateurs, compositeurs). Par conséquent, une partie de cet article se concentre sur les aspects de production qui ont été transformés suite à l’influence britannique et qui sont toujours bien ancrés dans le style traditionnel du travail à Soyuzmultfilm (par exemple dans les longues productions filmiques). Pour explorer cette particularité de production et son influence dans la poétique, j’ai interrogé plusieurs professionnels qui ont été impliqués dans ce projet (N. Orlova, N. Dabizha, I. Markozyan, A. Zyablikova).\",\"PeriodicalId\":50353,\"journal\":{\"name\":\"Interfaces\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-06-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Interfaces\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/interfaces.4729\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Business, Management and Accounting\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Interfaces","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/interfaces.4729","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Business, Management and Accounting","Score":null,"Total":0}
Between Poetics and Production. A Russian Trace in Shakespeare: The Animated Tales (Soyuzmultfilm / Christmas Films / S4C / BBC Wales)
N. Serebryakov, et celle d’ Hamlet par Orlova se réapproprient de nombreux thèmes, inspirés par les adaptations soviétiques (réalisées par I. Frid, S. Yutkevitch, G. Kosintsev respectivement). Les motifs principaux de chaque épisode représentent également une approche imaginaire par les artistes russes qui travaillent dans l’animation et qui ont réécrit les classiques britanniques avec leur poétique visuelle. Le travail dans l’animation par les réalisateurs qui ont précédé n’a pas seulement influencé les choix stylistiques mais aussi les choix de production (méthodes de travail dans l’animation, équipes de chefs décorateurs, animateurs, compositeurs). Par conséquent, une partie de cet article se concentre sur les aspects de production qui ont été transformés suite à l’influence britannique et qui sont toujours bien ancrés dans le style traditionnel du travail à Soyuzmultfilm (par exemple dans les longues productions filmiques). Pour explorer cette particularité de production et son influence dans la poétique, j’ai interrogé plusieurs professionnels qui ont été impliqués dans ce projet (N. Orlova, N. Dabizha, I. Markozyan, A. Zyablikova).
期刊介绍:
The mission of INFORMS Journal on Applied Analytics (IJAA) is to publish manuscripts focusing on the practice of operations research (OR) and management science (MS) and the impact this practice has on organizations throughout the world. The most appropriate papers are descriptions of the practice and implementation of OR/MS in commerce, industry, government, or education. The journal publishes papers in all areas of OR/MS including operations management, information systems, finance, marketing, education, quality, and strategy.