{"title":"历史视野中的出生与出生动词","authors":"A. Piela","doi":"10.33896/porj.2022.7.6","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The aim of this paper is to present the semantic history of the verb zrodzić (się) in the Polish language against other names describing the act of giving birth or being born, most of which have a common root, e.g. rodzić (się), porodzić (się), narodzić (się), urodzić (się). It turns out that despite the fact that nowadays the discussed word is not a synonymous equivalent of either rodzić (się) or urodzić (się), it can still be found in the living speech in this meaning (e.g. zradzaćpotomstwo (to give birth to off spring)). Lexicographic sources document the characterised verb in one content only, cf. zrodzić ‘to originate something; to cause, create, induce’, zrodzić się ‘to be originated, to result, to arise from something; to come into being’ (e.g. konflikt, pomysł zrodził się(a conflict, idea was born); idea, inicjatywa zrodziła się (an idea, initiative was born)). The archaic content of the title verb fossilised in texts of prayers and in phraseology. \nKeywords: history of the Polish language – semantics – lexis – phraseology – dictionary.","PeriodicalId":38495,"journal":{"name":"Poradnik Jezykowy","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-11-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"O zrodzić (się) i czasownikach rodzenia w perspektywie historycznej\",\"authors\":\"A. Piela\",\"doi\":\"10.33896/porj.2022.7.6\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The aim of this paper is to present the semantic history of the verb zrodzić (się) in the Polish language against other names describing the act of giving birth or being born, most of which have a common root, e.g. rodzić (się), porodzić (się), narodzić (się), urodzić (się). It turns out that despite the fact that nowadays the discussed word is not a synonymous equivalent of either rodzić (się) or urodzić (się), it can still be found in the living speech in this meaning (e.g. zradzaćpotomstwo (to give birth to off spring)). Lexicographic sources document the characterised verb in one content only, cf. zrodzić ‘to originate something; to cause, create, induce’, zrodzić się ‘to be originated, to result, to arise from something; to come into being’ (e.g. konflikt, pomysł zrodził się(a conflict, idea was born); idea, inicjatywa zrodziła się (an idea, initiative was born)). The archaic content of the title verb fossilised in texts of prayers and in phraseology. \\nKeywords: history of the Polish language – semantics – lexis – phraseology – dictionary.\",\"PeriodicalId\":38495,\"journal\":{\"name\":\"Poradnik Jezykowy\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-11-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Poradnik Jezykowy\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.33896/porj.2022.7.6\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Poradnik Jezykowy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33896/porj.2022.7.6","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文的目的是介绍波兰语中动词zrodzić(siń)与描述分娩或出生行为的其他名称的语义历史,这些名称大多有一个共同的词根,例如rodzić。事实证明,尽管如今所讨论的单词不是rodzić(siÉ)或urodzić。词典来源只记录了一个内容中的特征动词,参见zrodzić“to original something;导致、创造、诱导、出生、起源、结果、从某物中崛起;产生(例如冲突、思想诞生);想法,主动性诞生了(一个想法,主动权诞生了)。标题动词的古老内容在祈祷文和措辞中僵化了。关键词:波兰语史——语义学——词汇学——短语学——词典。
O zrodzić (się) i czasownikach rodzenia w perspektywie historycznej
The aim of this paper is to present the semantic history of the verb zrodzić (się) in the Polish language against other names describing the act of giving birth or being born, most of which have a common root, e.g. rodzić (się), porodzić (się), narodzić (się), urodzić (się). It turns out that despite the fact that nowadays the discussed word is not a synonymous equivalent of either rodzić (się) or urodzić (się), it can still be found in the living speech in this meaning (e.g. zradzaćpotomstwo (to give birth to off spring)). Lexicographic sources document the characterised verb in one content only, cf. zrodzić ‘to originate something; to cause, create, induce’, zrodzić się ‘to be originated, to result, to arise from something; to come into being’ (e.g. konflikt, pomysł zrodził się(a conflict, idea was born); idea, inicjatywa zrodziła się (an idea, initiative was born)). The archaic content of the title verb fossilised in texts of prayers and in phraseology.
Keywords: history of the Polish language – semantics – lexis – phraseology – dictionary.