1806-2017年北高加索突厥语综合研究收藏的构想、“语言贫困化”的危险与印刷出版物(三)

Q4 Social Sciences
Kit Condill
{"title":"1806-2017年北高加索突厥语综合研究收藏的构想、“语言贫困化”的危险与印刷出版物(三)","authors":"Kit Condill","doi":"10.1080/15228886.2019.1694376","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Since the advent of printing in the Turkic languages of the North Caucasus in 1806, the Kumyks, Karachais, Balkars, Nogais, Daghestani Azeris, and Trukhmen have created a rich body of published materials, one that is well worth the attention of Western scholars and librarians. Along with publications by other numerically small peoples, however, these materials suffer from serious neglect. What is lost when research library collections focus only on “major” languages (and/or only on those languages their own current faculty and students can read)? Do librarians at large research libraries have a responsibility to redress imbalances of this type, and what are the practical obstacles to doing so? This article (Part III of three) discusses steps that libraries and scholars can take to improve this situation, surveys the North Caucasus Turkic Web environment, considers the problematic role of the Russian language, and emphasizes the urgency of collecting and preserving this category of material and encouraging its use in contemporary scholarship. Part I of this article appeared in volume 18, nos. 3–4 of Slavic & East European Information Resources and Part II appeared in volume 19, nos. 1–2.","PeriodicalId":35387,"journal":{"name":"Slavic and East European Information Resources","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-10-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/15228886.2019.1694376","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"The Idea of the Comprehensive Research Collection, the Perils of “Linguistic Impoverishment,” and Print Publications in the Turkic Languages of the North Caucasus, 1806-2017 (Part III)\",\"authors\":\"Kit Condill\",\"doi\":\"10.1080/15228886.2019.1694376\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT Since the advent of printing in the Turkic languages of the North Caucasus in 1806, the Kumyks, Karachais, Balkars, Nogais, Daghestani Azeris, and Trukhmen have created a rich body of published materials, one that is well worth the attention of Western scholars and librarians. Along with publications by other numerically small peoples, however, these materials suffer from serious neglect. What is lost when research library collections focus only on “major” languages (and/or only on those languages their own current faculty and students can read)? Do librarians at large research libraries have a responsibility to redress imbalances of this type, and what are the practical obstacles to doing so? This article (Part III of three) discusses steps that libraries and scholars can take to improve this situation, surveys the North Caucasus Turkic Web environment, considers the problematic role of the Russian language, and emphasizes the urgency of collecting and preserving this category of material and encouraging its use in contemporary scholarship. Part I of this article appeared in volume 18, nos. 3–4 of Slavic & East European Information Resources and Part II appeared in volume 19, nos. 1–2.\",\"PeriodicalId\":35387,\"journal\":{\"name\":\"Slavic and East European Information Resources\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-10-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/15228886.2019.1694376\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Slavic and East European Information Resources\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/15228886.2019.1694376\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Slavic and East European Information Resources","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/15228886.2019.1694376","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

自1806年北高加索地区突厥语印刷术问世以来,库米克人、卡拉恰伊人、巴尔卡尔人、诺盖人、达吉斯坦阿塞拜疆人和特鲁赫门人创造了丰富的出版材料,值得西方学者和图书馆员关注。然而,与其他人口不多的民族的出版物一样,这些材料受到严重忽视。当研究型图书馆的藏书只关注“主要”语言(和/或只关注他们当前的教师和学生能阅读的语言)时,失去了什么?大型研究型图书馆的图书馆员是否有责任纠正这种不平衡?这样做的实际障碍是什么?本文(三篇文章的第三部分)讨论了图书馆和学者可以采取的改善这种状况的步骤,调查了北高加索突厥语网络环境,考虑了俄语的问题角色,并强调了收集和保存这类材料并鼓励其在当代学术中使用的紧迫性。本文第一部分载于《斯拉夫和东欧信息资源》第18卷第3-4期,第二部分载于第19卷第1-2期。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Idea of the Comprehensive Research Collection, the Perils of “Linguistic Impoverishment,” and Print Publications in the Turkic Languages of the North Caucasus, 1806-2017 (Part III)
ABSTRACT Since the advent of printing in the Turkic languages of the North Caucasus in 1806, the Kumyks, Karachais, Balkars, Nogais, Daghestani Azeris, and Trukhmen have created a rich body of published materials, one that is well worth the attention of Western scholars and librarians. Along with publications by other numerically small peoples, however, these materials suffer from serious neglect. What is lost when research library collections focus only on “major” languages (and/or only on those languages their own current faculty and students can read)? Do librarians at large research libraries have a responsibility to redress imbalances of this type, and what are the practical obstacles to doing so? This article (Part III of three) discusses steps that libraries and scholars can take to improve this situation, surveys the North Caucasus Turkic Web environment, considers the problematic role of the Russian language, and emphasizes the urgency of collecting and preserving this category of material and encouraging its use in contemporary scholarship. Part I of this article appeared in volume 18, nos. 3–4 of Slavic & East European Information Resources and Part II appeared in volume 19, nos. 1–2.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Slavic and East European Information Resources
Slavic and East European Information Resources Social Sciences-Linguistics and Language
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
11
期刊介绍: Slavic & East European Information Resources (SEEIR) serves as a focal point for the international exchange of information in the field of Slavic and East European librarianship. Affiliated with the American Association for the Advancement of Slavic Studies, the journal contains original research, technical developments and other news about the field, and reviews of books and electronic media. It is designed to keep professionals up-to-date with efforts around the world to preserve and expand access to material from and about these countries. This journal emphasizes practical and current information, but it does not neglect other relevant topics.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信