郭定襄的文本化

Q2 Arts and Humanities
W. L. Idema
{"title":"郭定襄的文本化","authors":"W. L. Idema","doi":"10.1353/cop.2022.a862267","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:The story of Zhang Wanliang and Guo Dingxiang, who upon their deaths became king and queen of the stove, was a popular item in \"stove singing,\" a genre of amateur entertainment from Gushi district in southern Henan. The story was best known by the name of the female protagonist. It was orally transmitted and performed not only as a ballad but also as a play. Guo Dingxiang has been published in three different editions of 1981, 2007, and 2009, respectively, which not only are quite different in length but also in nature, even though the basic plot is the same in all three versions. This article assembles the available evidence on the textualization process, and highlights the differences between the resulting versions. The textualization started as a private initiative, but in the early twenty-first century was supervised by a governmental committee. While the protagonists in the 1981 edition were given a background as poor peasants, they are the offspring of elite families in the later versions. Compared to the 2007 edition, the 2009 edition devotes more space to the inner life and motivation of the protagonists as more emphasis is placed on internal cohesion.","PeriodicalId":37726,"journal":{"name":"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Textualization of Guo Dingxiang\",\"authors\":\"W. L. Idema\",\"doi\":\"10.1353/cop.2022.a862267\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:The story of Zhang Wanliang and Guo Dingxiang, who upon their deaths became king and queen of the stove, was a popular item in \\\"stove singing,\\\" a genre of amateur entertainment from Gushi district in southern Henan. The story was best known by the name of the female protagonist. It was orally transmitted and performed not only as a ballad but also as a play. Guo Dingxiang has been published in three different editions of 1981, 2007, and 2009, respectively, which not only are quite different in length but also in nature, even though the basic plot is the same in all three versions. This article assembles the available evidence on the textualization process, and highlights the differences between the resulting versions. The textualization started as a private initiative, but in the early twenty-first century was supervised by a governmental committee. While the protagonists in the 1981 edition were given a background as poor peasants, they are the offspring of elite families in the later versions. Compared to the 2007 edition, the 2009 edition devotes more space to the inner life and motivation of the protagonists as more emphasis is placed on internal cohesion.\",\"PeriodicalId\":37726,\"journal\":{\"name\":\"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/cop.2022.a862267\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/cop.2022.a862267","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要:张万良和郭定襄的故事,在他们死后成为炉王和炉后,是“炉唱”中的一个流行项目,这是一种业余娱乐类型,在河南南部固始地区。这个故事因女主人公的名字而广为人知。它被口头传播和表演,不仅作为一首歌谣,而且作为一部戏剧。郭定祥分别出版了1981年、2007年和2009年的三个不同版本,尽管三个版本的基本情节都是一样的,但这三个版本不仅在长度上而且在性质上都有很大的不同。本文汇集了关于文本化过程的现有证据,并强调了结果版本之间的差异。文本化最初是一项私人倡议,但在21世纪初由一个政府委员会监督。虽然1981年版中的主人公被赋予了贫农的背景,但在后来的版本中,他们是精英家庭的后代。与2007年版相比,2009年版更多地关注主人公的内心生活和动机,因为它更强调内部凝聚力。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Textualization of Guo Dingxiang
Abstract:The story of Zhang Wanliang and Guo Dingxiang, who upon their deaths became king and queen of the stove, was a popular item in "stove singing," a genre of amateur entertainment from Gushi district in southern Henan. The story was best known by the name of the female protagonist. It was orally transmitted and performed not only as a ballad but also as a play. Guo Dingxiang has been published in three different editions of 1981, 2007, and 2009, respectively, which not only are quite different in length but also in nature, even though the basic plot is the same in all three versions. This article assembles the available evidence on the textualization process, and highlights the differences between the resulting versions. The textualization started as a private initiative, but in the early twenty-first century was supervised by a governmental committee. While the protagonists in the 1981 edition were given a background as poor peasants, they are the offspring of elite families in the later versions. Compared to the 2007 edition, the 2009 edition devotes more space to the inner life and motivation of the protagonists as more emphasis is placed on internal cohesion.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature
CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: The focus of CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature is on literature connected to oral performance, broadly defined as any form of verse or prose that has elements of oral transmission, and, whether currently or in the past, performed either formally on stage or informally as a means of everyday communication. Such "literature" includes widely-accepted genres such as the novel, short story, drama, and poetry, but may also include proverbs, folksongs, and other traditional forms of linguistic expression.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信