米罗的诗句被穆里洛·门德斯和若昂·卡布拉尔翻译成诗句

IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Éverton Barbosa Correia
{"title":"米罗的诗句被穆里洛·门德斯和若昂·卡布拉尔翻译成诗句","authors":"Éverton Barbosa Correia","doi":"10.22409/gragoata.v24i49.34098","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Em 1950, João Cabral de Melo Neto publicou um ensaio intitulado Joan Miró, no qual é desenvolvida uma interpretação da obra do pintor espanhol compatível com os seus princípios de composição. Com o propósito de aproximar poesia e pintura, aquele ensaio se oferece como instrumental de leitura para um poema homônimo de Murilo Mendes e para o poema de João Cabral “O sim contra o sim”, que também versa sobre a obra do pintor catalão e foi coligido inicialmente no livro Serial (1961). Como este poema se modificou com as reedições, será feito um breve cotejo entre a publicação original e suas edições subsequentes, que estão em vigor como as mais autorizadas, por terem sido as últimas publicadas em vida pelo autor.","PeriodicalId":40605,"journal":{"name":"Gragoata-UFF","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2019-08-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A linha em Miró traduzida em versos de Murilo Mendes e de João Cabral\",\"authors\":\"Éverton Barbosa Correia\",\"doi\":\"10.22409/gragoata.v24i49.34098\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Em 1950, João Cabral de Melo Neto publicou um ensaio intitulado Joan Miró, no qual é desenvolvida uma interpretação da obra do pintor espanhol compatível com os seus princípios de composição. Com o propósito de aproximar poesia e pintura, aquele ensaio se oferece como instrumental de leitura para um poema homônimo de Murilo Mendes e para o poema de João Cabral “O sim contra o sim”, que também versa sobre a obra do pintor catalão e foi coligido inicialmente no livro Serial (1961). Como este poema se modificou com as reedições, será feito um breve cotejo entre a publicação original e suas edições subsequentes, que estão em vigor como as mais autorizadas, por terem sido as últimas publicadas em vida pelo autor.\",\"PeriodicalId\":40605,\"journal\":{\"name\":\"Gragoata-UFF\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2019-08-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Gragoata-UFF\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22409/gragoata.v24i49.34098\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Gragoata-UFF","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22409/gragoata.v24i49.34098","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

1950年,joao Cabral de Melo Neto发表了一篇题为Joan miro的文章,在这篇文章中,对这位西班牙画家的作品进行了与他的创作原则相一致的解读。接近诗歌和绘画的目的,本文提出视为阅读一首诗的蓝色卡布拉尔·门德斯和这首诗“对他好”也在西班牙画家的作品,最初收集在书中串行(1961)。由于这首诗在再版时发生了变化,我们将对原作和后来的版本进行简要的比较,这些版本是最权威的版本,因为它们是作者一生中最后出版的版本。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A linha em Miró traduzida em versos de Murilo Mendes e de João Cabral
Em 1950, João Cabral de Melo Neto publicou um ensaio intitulado Joan Miró, no qual é desenvolvida uma interpretação da obra do pintor espanhol compatível com os seus princípios de composição. Com o propósito de aproximar poesia e pintura, aquele ensaio se oferece como instrumental de leitura para um poema homônimo de Murilo Mendes e para o poema de João Cabral “O sim contra o sim”, que também versa sobre a obra do pintor catalão e foi coligido inicialmente no livro Serial (1961). Como este poema se modificou com as reedições, será feito um breve cotejo entre a publicação original e suas edições subsequentes, que estão em vigor como as mais autorizadas, por terem sido as últimas publicadas em vida pelo autor.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Gragoata-UFF
Gragoata-UFF LANGUAGE & LINGUISTICS-
自引率
0.00%
发文量
29
审稿时长
25 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信