{"title":"泥塑","authors":"Mallory E. Matsumoto","doi":"10.1086/704762","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"When Maya artisans began molding and stamping hieroglyphic writing in clay, they were deviating from centuries of scribal tradition. In contrast to the copious texts that they and their peers had been painting, incising, carving, or modeling by hand for generations, their ceramics introduced mechanically replicated text into Mesoamerica centuries before the first European printing press and represented its only application to an indigenous, nonalphabetic script. With the aid of a preform—a stamp or mold inscribed with hieroglyphs— artisans could for the first time generate copies of a text without themselves having towrite it, or even understand it. But the unusual history of this practice raises more questions than it answers, particularly when examined from a perspective informed by recent centuries of industrialization and increasingly proliferating massreproduction technologies (Matsumoto 2018). Although its origins and early generations of use remain murky, Maya hieroglyphic writing was in use by the Late Preclassic period (ca. 400 BCE–100 CE; see Saturno et al. 2006). Ceramic seals and stamps date to even earlier, first attested in Mesoamerica beginning in the Middle Preclassic (ca. 1100–400 BCE; see Causey 1985, 12–18; Halperin 2014, 6). During the Early Classic era a few centuries later (ca. 250–550 CE), Maya potters adopted molding and stamping technologies, sometimes even combining them to preform clay stamps (e.g., Yde 1936, 36). It was not until the Late Classic period (ca. 550–830 CE), however, that hieroglyphic writing was initially created in this manner. This raises the first question: why did Maya artisans integrate the","PeriodicalId":39613,"journal":{"name":"Res: Anthropology and Aesthetics","volume":"71-72 1","pages":"52 - 63"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1086/704762","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Copying in clay\",\"authors\":\"Mallory E. Matsumoto\",\"doi\":\"10.1086/704762\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"When Maya artisans began molding and stamping hieroglyphic writing in clay, they were deviating from centuries of scribal tradition. In contrast to the copious texts that they and their peers had been painting, incising, carving, or modeling by hand for generations, their ceramics introduced mechanically replicated text into Mesoamerica centuries before the first European printing press and represented its only application to an indigenous, nonalphabetic script. With the aid of a preform—a stamp or mold inscribed with hieroglyphs— artisans could for the first time generate copies of a text without themselves having towrite it, or even understand it. But the unusual history of this practice raises more questions than it answers, particularly when examined from a perspective informed by recent centuries of industrialization and increasingly proliferating massreproduction technologies (Matsumoto 2018). Although its origins and early generations of use remain murky, Maya hieroglyphic writing was in use by the Late Preclassic period (ca. 400 BCE–100 CE; see Saturno et al. 2006). Ceramic seals and stamps date to even earlier, first attested in Mesoamerica beginning in the Middle Preclassic (ca. 1100–400 BCE; see Causey 1985, 12–18; Halperin 2014, 6). During the Early Classic era a few centuries later (ca. 250–550 CE), Maya potters adopted molding and stamping technologies, sometimes even combining them to preform clay stamps (e.g., Yde 1936, 36). It was not until the Late Classic period (ca. 550–830 CE), however, that hieroglyphic writing was initially created in this manner. This raises the first question: why did Maya artisans integrate the\",\"PeriodicalId\":39613,\"journal\":{\"name\":\"Res: Anthropology and Aesthetics\",\"volume\":\"71-72 1\",\"pages\":\"52 - 63\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1086/704762\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Res: Anthropology and Aesthetics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1086/704762\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Res: Anthropology and Aesthetics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1086/704762","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
当玛雅工匠开始在粘土上塑造和压制象形文字时,他们偏离了几个世纪以来的抄写传统。与他们和他们的同辈几代人一直在绘画、雕刻、雕刻或手工制作的大量文本相反,他们的陶瓷在第一个欧洲印刷机出现之前几个世纪就将机械复制的文本引入了中美洲,并代表了它在土著非字母文字上的唯一应用。借助一种刻有象形文字的印章或模子,工匠们第一次可以制作出文本的副本,而不需要自己去写,甚至不需要理解它。但是,这种做法的不同寻常的历史引发的问题比它提供的答案更多,特别是从近几个世纪的工业化和日益激增的大规模复制技术的角度来看(Matsumoto 2018)。尽管它的起源和早期的使用仍然不清楚,玛雅象形文字在前古典时期晚期(约公元前400年至公元前100年;参见Saturno et al. 2006)。陶瓷印章和邮票可以追溯到更早的年代,最早出现在中美洲,始于前古典时期中期(约公元前1100-400年);参见Causey 1985, 12-18;在几个世纪后的早期古典时代(约公元250-550年),玛雅陶工采用了成型和冲压技术,有时甚至将它们结合起来制作粘土邮票(例如,Yde 1936, 36)。然而,直到古典晚期(约公元550-830年),象形文字才以这种方式被创造出来。这就提出了第一个问题:为什么玛雅工匠将
When Maya artisans began molding and stamping hieroglyphic writing in clay, they were deviating from centuries of scribal tradition. In contrast to the copious texts that they and their peers had been painting, incising, carving, or modeling by hand for generations, their ceramics introduced mechanically replicated text into Mesoamerica centuries before the first European printing press and represented its only application to an indigenous, nonalphabetic script. With the aid of a preform—a stamp or mold inscribed with hieroglyphs— artisans could for the first time generate copies of a text without themselves having towrite it, or even understand it. But the unusual history of this practice raises more questions than it answers, particularly when examined from a perspective informed by recent centuries of industrialization and increasingly proliferating massreproduction technologies (Matsumoto 2018). Although its origins and early generations of use remain murky, Maya hieroglyphic writing was in use by the Late Preclassic period (ca. 400 BCE–100 CE; see Saturno et al. 2006). Ceramic seals and stamps date to even earlier, first attested in Mesoamerica beginning in the Middle Preclassic (ca. 1100–400 BCE; see Causey 1985, 12–18; Halperin 2014, 6). During the Early Classic era a few centuries later (ca. 250–550 CE), Maya potters adopted molding and stamping technologies, sometimes even combining them to preform clay stamps (e.g., Yde 1936, 36). It was not until the Late Classic period (ca. 550–830 CE), however, that hieroglyphic writing was initially created in this manner. This raises the first question: why did Maya artisans integrate the
期刊介绍:
Res is a journal of anthropology and comparative aesthetics dedicated to the study of the object, in particular cult and belief objects and objects of art. The journal brings together, in an anthropological perspective, contributions by philosophers, art historians, archaeologists, critics, linguists, architects, artists, and others. Its field of inquiry is open to all cultures, regions, and historical periods. Res also seeks to make available textual and iconographic documents of importance for the history and theory of the arts.