{"title":"走向全球,听起来很本土","authors":"C. Diskin, S. Levey","doi":"10.1075/EWW.00022.DIS","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n We chart the incursion of quotative be like into Dublin English, drawing comparisons with similar\n developments in urban Canadian English as well as with diachronic benchmarks representing vernacular Irish English. Quantitative\n analysis reveals that be like is the lead variant in the quotative system used by young Dubliners and is\n advancing along a similar, though not identical, cline of grammaticalization to that found in urban Canadian English. We use the\n resultant information about the Dublin English quotative system as a baseline to assess the extent to which this system has been\n acquired by Polish-born L2 speakers of English differentiated in terms of target language proficiency. Comparison of the L2\n quotative system with the L1 Dublin English benchmark reveals that not all L1 usage constraints are faithfully replicated by L2\n speakers, indicating that the acquisition of the relevant constraints is incomplete, even in the case of advanced learners.","PeriodicalId":45502,"journal":{"name":"English World-Wide","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2019-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"9","resultStr":"{\"title\":\"Going global and sounding local\",\"authors\":\"C. Diskin, S. Levey\",\"doi\":\"10.1075/EWW.00022.DIS\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n We chart the incursion of quotative be like into Dublin English, drawing comparisons with similar\\n developments in urban Canadian English as well as with diachronic benchmarks representing vernacular Irish English. Quantitative\\n analysis reveals that be like is the lead variant in the quotative system used by young Dubliners and is\\n advancing along a similar, though not identical, cline of grammaticalization to that found in urban Canadian English. We use the\\n resultant information about the Dublin English quotative system as a baseline to assess the extent to which this system has been\\n acquired by Polish-born L2 speakers of English differentiated in terms of target language proficiency. Comparison of the L2\\n quotative system with the L1 Dublin English benchmark reveals that not all L1 usage constraints are faithfully replicated by L2\\n speakers, indicating that the acquisition of the relevant constraints is incomplete, even in the case of advanced learners.\",\"PeriodicalId\":45502,\"journal\":{\"name\":\"English World-Wide\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.8000,\"publicationDate\":\"2019-02-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"9\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"English World-Wide\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/EWW.00022.DIS\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"English World-Wide","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/EWW.00022.DIS","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
We chart the incursion of quotative be like into Dublin English, drawing comparisons with similar
developments in urban Canadian English as well as with diachronic benchmarks representing vernacular Irish English. Quantitative
analysis reveals that be like is the lead variant in the quotative system used by young Dubliners and is
advancing along a similar, though not identical, cline of grammaticalization to that found in urban Canadian English. We use the
resultant information about the Dublin English quotative system as a baseline to assess the extent to which this system has been
acquired by Polish-born L2 speakers of English differentiated in terms of target language proficiency. Comparison of the L2
quotative system with the L1 Dublin English benchmark reveals that not all L1 usage constraints are faithfully replicated by L2
speakers, indicating that the acquisition of the relevant constraints is incomplete, even in the case of advanced learners.
期刊介绍:
English World-Wide has established itself as the leading and most comprehensive journal dealing with varieties of English. The focus is on scholarly discussions of new findings in the dialectology and sociolinguistics of the English-speaking communities (native and second-language speakers), but general problems of sociolinguistics, creolistics, language planning, multilingualism and modern historical sociolinguistics are included if they have a direct bearing on modern varieties of English. Although teaching problems are normally excluded, English World-Wide provides important background information for all those involved in teaching English throughout the world.