{"title":"《西班牙语中的四个二分法:形容词位置、形容从句、Ser/Estar和Preterite/Inperfect》,路易斯·冈萨雷斯著,《理解和教授西班牙语中的反射句》(综述)","authors":"Carlos Benavides","doi":"10.1353/hpn.2023.a900046","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"de la maquinación de homogenización de la dictadura. Así, Martens afirma que la literatura infantil, con su “función socializadora”, representa “las prohibiciones . . . [y] las prescripciones, en fin, el conjunto de símbolos que definen una sociedad o una cultura determinada” (17). La censura del franquismo, pues, era un acto performativo en todos los sentidos. La segunda parte, editada por Tena Fernández, incluye entrevistas y testimonios de autores, artistas y editores que fueron perjudicados por la censura franquista: Rosa Montero, Luis Matilla, Andrés Rábago (El Roto), Juan Margallo, Víctor Márquez Reviriego, Cristina Vizcaino y Ángel García Pintado. Las personas entrevistadas se enfocan en el teatro independiente durante la dictadura (ej., Matilla, Margallo), las viñetas (ej., El Roto), las novelas (ej., Montero, García Pintado) o las revistas (ej., Márquez Reviriego, Vizcaino). Todos conversan sobre el dolor causado por la censura y algunos mencionan la necesidad de autocensurarse (ej., Montero dijo, “En una dictadura hay un doble lenguaje. Por ejemplo, hablabas del absolutismo de Enrique VIII de Inglaterra y todo el mundo entendía que estabas hablando de Franco” [172]). La inclusión de estas entrevistas y de estos testimonios forma, en mi opinión, la columna vertebral del libro. Leer sobre las experiencias de estos autores y artistas ante la maquinaria de la censura crea una sensación de empatía profunda y nos hace recordar que el acto de censura, tan lleno de contradicciones y significado vacío, silenció el desarrollo cultural de todo un país por varias décadas. De hecho, Tena Fernández pone énfasis en el papel importante de contar las historias cuando escribe, “La necesidad de las entrevistas para el estudio de nuestra historia es vital porque los contextos son los que nos ayudan a comprender los hechos y si no conocemos esos matices es fácil armar discursos basados en estereotipos” (168). La censura cultural en el franquismo: Estudios y entrevistas pone de relieve las conversaciones necesarias sobre el silenciamiento de la dictadura en el siglo XX en España. El libro será de interés no solo para profesores que se dedican a los estudios culturales de la España contemporánea, sino también para estudiantes de español. Creo que sería fructífero que estos últimos lean fragmentos de este libro para entender mejor la maquinaria de censura durante el franquismo. También, como ya se ha mencionado, analizar algunas imágenes censuradas se podía implementar en clases para hablar de las estrategias de poder de las dictaduras. Jennifer Brady University of Minnesota Duluth","PeriodicalId":51796,"journal":{"name":"Hispania-A Journal Devoted To the Teaching of Spanish and Portuguese","volume":"106 1","pages":"333 - 336"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Four Dichotomies in Spanish: Adjective Position, Adjectival Clauses, Ser/Estar, and Preterite/Imperfect by Luis H. González, and: Understanding and Teaching Reflexive Sentences in Spanish by Luis H. González (review)\",\"authors\":\"Carlos Benavides\",\"doi\":\"10.1353/hpn.2023.a900046\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"de la maquinación de homogenización de la dictadura. Así, Martens afirma que la literatura infantil, con su “función socializadora”, representa “las prohibiciones . . . [y] las prescripciones, en fin, el conjunto de símbolos que definen una sociedad o una cultura determinada” (17). La censura del franquismo, pues, era un acto performativo en todos los sentidos. La segunda parte, editada por Tena Fernández, incluye entrevistas y testimonios de autores, artistas y editores que fueron perjudicados por la censura franquista: Rosa Montero, Luis Matilla, Andrés Rábago (El Roto), Juan Margallo, Víctor Márquez Reviriego, Cristina Vizcaino y Ángel García Pintado. Las personas entrevistadas se enfocan en el teatro independiente durante la dictadura (ej., Matilla, Margallo), las viñetas (ej., El Roto), las novelas (ej., Montero, García Pintado) o las revistas (ej., Márquez Reviriego, Vizcaino). Todos conversan sobre el dolor causado por la censura y algunos mencionan la necesidad de autocensurarse (ej., Montero dijo, “En una dictadura hay un doble lenguaje. Por ejemplo, hablabas del absolutismo de Enrique VIII de Inglaterra y todo el mundo entendía que estabas hablando de Franco” [172]). La inclusión de estas entrevistas y de estos testimonios forma, en mi opinión, la columna vertebral del libro. Leer sobre las experiencias de estos autores y artistas ante la maquinaria de la censura crea una sensación de empatía profunda y nos hace recordar que el acto de censura, tan lleno de contradicciones y significado vacío, silenció el desarrollo cultural de todo un país por varias décadas. De hecho, Tena Fernández pone énfasis en el papel importante de contar las historias cuando escribe, “La necesidad de las entrevistas para el estudio de nuestra historia es vital porque los contextos son los que nos ayudan a comprender los hechos y si no conocemos esos matices es fácil armar discursos basados en estereotipos” (168). La censura cultural en el franquismo: Estudios y entrevistas pone de relieve las conversaciones necesarias sobre el silenciamiento de la dictadura en el siglo XX en España. El libro será de interés no solo para profesores que se dedican a los estudios culturales de la España contemporánea, sino también para estudiantes de español. Creo que sería fructífero que estos últimos lean fragmentos de este libro para entender mejor la maquinaria de censura durante el franquismo. También, como ya se ha mencionado, analizar algunas imágenes censuradas se podía implementar en clases para hablar de las estrategias de poder de las dictaduras. Jennifer Brady University of Minnesota Duluth\",\"PeriodicalId\":51796,\"journal\":{\"name\":\"Hispania-A Journal Devoted To the Teaching of Spanish and Portuguese\",\"volume\":\"106 1\",\"pages\":\"333 - 336\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Hispania-A Journal Devoted To the Teaching of Spanish and Portuguese\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/hpn.2023.a900046\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Hispania-A Journal Devoted To the Teaching of Spanish and Portuguese","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/hpn.2023.a900046","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Four Dichotomies in Spanish: Adjective Position, Adjectival Clauses, Ser/Estar, and Preterite/Imperfect by Luis H. González, and: Understanding and Teaching Reflexive Sentences in Spanish by Luis H. González (review)
de la maquinación de homogenización de la dictadura. Así, Martens afirma que la literatura infantil, con su “función socializadora”, representa “las prohibiciones . . . [y] las prescripciones, en fin, el conjunto de símbolos que definen una sociedad o una cultura determinada” (17). La censura del franquismo, pues, era un acto performativo en todos los sentidos. La segunda parte, editada por Tena Fernández, incluye entrevistas y testimonios de autores, artistas y editores que fueron perjudicados por la censura franquista: Rosa Montero, Luis Matilla, Andrés Rábago (El Roto), Juan Margallo, Víctor Márquez Reviriego, Cristina Vizcaino y Ángel García Pintado. Las personas entrevistadas se enfocan en el teatro independiente durante la dictadura (ej., Matilla, Margallo), las viñetas (ej., El Roto), las novelas (ej., Montero, García Pintado) o las revistas (ej., Márquez Reviriego, Vizcaino). Todos conversan sobre el dolor causado por la censura y algunos mencionan la necesidad de autocensurarse (ej., Montero dijo, “En una dictadura hay un doble lenguaje. Por ejemplo, hablabas del absolutismo de Enrique VIII de Inglaterra y todo el mundo entendía que estabas hablando de Franco” [172]). La inclusión de estas entrevistas y de estos testimonios forma, en mi opinión, la columna vertebral del libro. Leer sobre las experiencias de estos autores y artistas ante la maquinaria de la censura crea una sensación de empatía profunda y nos hace recordar que el acto de censura, tan lleno de contradicciones y significado vacío, silenció el desarrollo cultural de todo un país por varias décadas. De hecho, Tena Fernández pone énfasis en el papel importante de contar las historias cuando escribe, “La necesidad de las entrevistas para el estudio de nuestra historia es vital porque los contextos son los que nos ayudan a comprender los hechos y si no conocemos esos matices es fácil armar discursos basados en estereotipos” (168). La censura cultural en el franquismo: Estudios y entrevistas pone de relieve las conversaciones necesarias sobre el silenciamiento de la dictadura en el siglo XX en España. El libro será de interés no solo para profesores que se dedican a los estudios culturales de la España contemporánea, sino también para estudiantes de español. Creo que sería fructífero que estos últimos lean fragmentos de este libro para entender mejor la maquinaria de censura durante el franquismo. También, como ya se ha mencionado, analizar algunas imágenes censuradas se podía implementar en clases para hablar de las estrategias de poder de las dictaduras. Jennifer Brady University of Minnesota Duluth