{"title":"Biblioteka Gennadia Vasil‘evicha Iudina:zhizn'posle zhizni[Gennadii Vasil’evich Yudin的图书馆:生命之后的生活]","authors":"Matthew Young","doi":"10.1080/15228886.2023.2187706","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The private library of Gennadii Vasil’evich Yudin (1840–1921) has taken on a life of its own, perpetuating the magnificent bibliographic legacy of its founder for over a century. Yudin, a Siberian merchant who lived for the most part in the city of Krasnoiarsk, diligently amassed one of the largest private libraries of his day in Russia, consisting of books, journals, newspapers, maps, prints and manuscripts in not only Russian but in French, Latin, German, English, Polish, Ukrainian and other languages. Due to a combination of factors, including Yudin’s advanced age and his desire to keep the library extant, Yudin sold the majority of his collection to the Library of Congress in 1906. The sale, however, did not put a stop to Yudin’s indefatigable collecting efforts. Before his death in 1912, it is estimated Yudin acquired approximately 10,000 more volumes, most of which are now preserved in the rare book department of Gosudarstvennaia universal’naia nauchnaia biblioteka Krasnoiarskogo kraia [State universal scientific library of the Krasnoiarsk district]. The volume, Biblioteka Gennadiia Vasil’evicha Iudina: zhizn’ posle zhizni, is a celebration of Yudin’s bibliomania. The book itself is bound in a handsome brown and yellow cover decorated with an attractive floral design. Its large, rectangular size suggests the intention for display as a “coffee-table” book. The lion’s share of content in the book is dedicated to a reprint of Alexis Babine’s description of Yudin’s library, originally published in 1905 in Washington, DC under the title The Yudin library: Krasnoiarsk (Eastern Siberia). Alexis Babine (1866–1930), a Russian émigré originally from the Riazan’ province who worked as a specialist of Russian literature at the Library of Congress from 1902 to 1905, was instrumental in negotiating the sale of Yudin’s collection to his employer. As a result of Babine’s visit to Yudin’s library in 1903 to survey its condition and contents, Babine produced an outline of the collection highlighting its impressive breadth and marveling at its inclusion of numerous bibliographic rarities, including issues of the 18-century publication Irtysh, the first periodical from Siberia. Babine’s sketch remains one of the best sources for providing a sense of the state of Yudin’s library when it was purchased by the Library of Congress. As far as this author can tell, the subject of this review seems to be the first reprint of Babine’s text since its original publication in 1905, which has been digitized by at least three U.S. universities and is available through the HathiTrust digital library. The reprint of Babine’s work in Biblioteka Gennadiia Vasil’evicha Iudina retains the side-by-side versions of the text in English and Russian as was presented in the original and preserves the text’s pre-Revolutionary orthography. In terms of original content, Biblioteka Gennadiia Vasil’evicha Iudina contains two essays – “Vybor sud’by” [The choice of fate] by Leonid Berdnikov, a librarian at Krasnoiarskaia gorodskaia biblioteka im. A. M. Gor’kogo [Krasnoiarsk city library], and “Obraz bibliofila G. V. Iudina v kul’turnoi pamiati rossiian i amerikantsev” [The image of the bibliophile G. V. Yudin in the cultural memory of Russians and Americans] by Liudmila Veniaminovna Belgorodskaia, a professor of history at","PeriodicalId":35387,"journal":{"name":"Slavic and East European Information Resources","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Biblioteka Gennadiia Vasil’evicha Iudina: zhizn’ posle zhizni [The library of Gennadii Vasil’evich Yudin: life after life]\",\"authors\":\"Matthew Young\",\"doi\":\"10.1080/15228886.2023.2187706\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The private library of Gennadii Vasil’evich Yudin (1840–1921) has taken on a life of its own, perpetuating the magnificent bibliographic legacy of its founder for over a century. Yudin, a Siberian merchant who lived for the most part in the city of Krasnoiarsk, diligently amassed one of the largest private libraries of his day in Russia, consisting of books, journals, newspapers, maps, prints and manuscripts in not only Russian but in French, Latin, German, English, Polish, Ukrainian and other languages. Due to a combination of factors, including Yudin’s advanced age and his desire to keep the library extant, Yudin sold the majority of his collection to the Library of Congress in 1906. The sale, however, did not put a stop to Yudin’s indefatigable collecting efforts. Before his death in 1912, it is estimated Yudin acquired approximately 10,000 more volumes, most of which are now preserved in the rare book department of Gosudarstvennaia universal’naia nauchnaia biblioteka Krasnoiarskogo kraia [State universal scientific library of the Krasnoiarsk district]. The volume, Biblioteka Gennadiia Vasil’evicha Iudina: zhizn’ posle zhizni, is a celebration of Yudin’s bibliomania. The book itself is bound in a handsome brown and yellow cover decorated with an attractive floral design. Its large, rectangular size suggests the intention for display as a “coffee-table” book. The lion’s share of content in the book is dedicated to a reprint of Alexis Babine’s description of Yudin’s library, originally published in 1905 in Washington, DC under the title The Yudin library: Krasnoiarsk (Eastern Siberia). Alexis Babine (1866–1930), a Russian émigré originally from the Riazan’ province who worked as a specialist of Russian literature at the Library of Congress from 1902 to 1905, was instrumental in negotiating the sale of Yudin’s collection to his employer. As a result of Babine’s visit to Yudin’s library in 1903 to survey its condition and contents, Babine produced an outline of the collection highlighting its impressive breadth and marveling at its inclusion of numerous bibliographic rarities, including issues of the 18-century publication Irtysh, the first periodical from Siberia. Babine’s sketch remains one of the best sources for providing a sense of the state of Yudin’s library when it was purchased by the Library of Congress. As far as this author can tell, the subject of this review seems to be the first reprint of Babine’s text since its original publication in 1905, which has been digitized by at least three U.S. universities and is available through the HathiTrust digital library. The reprint of Babine’s work in Biblioteka Gennadiia Vasil’evicha Iudina retains the side-by-side versions of the text in English and Russian as was presented in the original and preserves the text’s pre-Revolutionary orthography. In terms of original content, Biblioteka Gennadiia Vasil’evicha Iudina contains two essays – “Vybor sud’by” [The choice of fate] by Leonid Berdnikov, a librarian at Krasnoiarskaia gorodskaia biblioteka im. A. M. Gor’kogo [Krasnoiarsk city library], and “Obraz bibliofila G. V. Iudina v kul’turnoi pamiati rossiian i amerikantsev” [The image of the bibliophile G. V. Yudin in the cultural memory of Russians and Americans] by Liudmila Veniaminovna Belgorodskaia, a professor of history at\",\"PeriodicalId\":35387,\"journal\":{\"name\":\"Slavic and East European Information Resources\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-01-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Slavic and East European Information Resources\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/15228886.2023.2187706\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Slavic and East European Information Resources","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/15228886.2023.2187706","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
gennadi Vasil 'evich Yudin(1840-1921)的私人图书馆已经有了自己的生命,延续了其创始人一个多世纪的宏伟书目遗产。尤丁是一位西伯利亚商人,大部分时间住在克拉斯诺亚尔斯克市,他勤奋地积累了当时俄罗斯最大的私人图书馆之一,包括书籍、期刊、报纸、地图、印刷品和手稿,不仅用俄语,还用法语、拉丁语、德语、英语、波兰语、乌克兰语和其他语言。由于多种因素的综合作用,包括尤丁的高龄和他希望保持图书馆的存在,尤丁在1906年将他的大部分收藏卖给了美国国会图书馆。然而,这次拍卖并没有阻止尤丁不知疲倦的收藏努力。在他1912年去世之前,据估计,尤丁又获得了大约1万册,其中大部分现在保存在克拉斯诺亚尔斯克地区国家通用科学图书馆的珍本部。这本名为《尤丁的藏书家》的书是对尤丁藏书家的一种颂扬。这本书本身是一个漂亮的棕色和黄色的封面,上面装饰着迷人的花卉图案。它的大矩形尺寸暗示了作为“咖啡桌”书的展示意图。书中的大部分内容都是亚历克西斯·巴比恩对尤丁图书馆的描述的再版,该描述最初于1905年在华盛顿特区出版,标题为《尤丁图书馆:克拉斯诺亚尔斯克(东西伯利亚)》。亚历克西斯·巴比恩(Alexis Babine, 1866-1930)是一名来自Riazan省的俄罗斯移民,1902年至1905年在美国国会图书馆担任俄罗斯文学专家,他在将尤丁的收藏出售给雇主的谈判中发挥了重要作用。由于Babine在1903年访问了Yudin的图书馆,调查了它的状况和内容,Babine制作了一个收藏大纲,突出了它令人印象深刻的广度,并对它包含了许多罕见的书目感到惊讶,包括18世纪出版的《Irtysh》,这是西伯利亚的第一本期刊。当国会图书馆买下这幅画时,巴比恩的素描仍然是了解尤丁图书馆状况的最佳来源之一。据笔者所知,这篇评论的主题似乎是Babine的文本自1905年最初出版以来的第一次再版,该文本已被至少三所美国大学数字化,并可通过HathiTrust数字图书馆获得。巴宾的作品在Biblioteka Gennadiia Vasil 'evicha Iudina的再版保留了英文和俄文文本的并排版本,就像在原版中一样,并保留了文本在革命前的正字法。在原创内容方面,Biblioteka Gennadiia Vasil 'evicha Iudina收录了两篇文章——《命运的选择》,作者是Krasnoiarskaia gorodskaia Biblioteka im的图书管理员Leonid Berdnikov。a . M. Gor 'kogo[克拉斯诺亚尔斯克市图书馆],以及俄美文化记忆中的藏书家G. v .尤丁v . kul ' turi pamiati rossiian i americansev[俄罗斯人和美国人的文化记忆中的藏书家G. v .尤丁的形象],作者柳德米拉
Biblioteka Gennadiia Vasil’evicha Iudina: zhizn’ posle zhizni [The library of Gennadii Vasil’evich Yudin: life after life]
The private library of Gennadii Vasil’evich Yudin (1840–1921) has taken on a life of its own, perpetuating the magnificent bibliographic legacy of its founder for over a century. Yudin, a Siberian merchant who lived for the most part in the city of Krasnoiarsk, diligently amassed one of the largest private libraries of his day in Russia, consisting of books, journals, newspapers, maps, prints and manuscripts in not only Russian but in French, Latin, German, English, Polish, Ukrainian and other languages. Due to a combination of factors, including Yudin’s advanced age and his desire to keep the library extant, Yudin sold the majority of his collection to the Library of Congress in 1906. The sale, however, did not put a stop to Yudin’s indefatigable collecting efforts. Before his death in 1912, it is estimated Yudin acquired approximately 10,000 more volumes, most of which are now preserved in the rare book department of Gosudarstvennaia universal’naia nauchnaia biblioteka Krasnoiarskogo kraia [State universal scientific library of the Krasnoiarsk district]. The volume, Biblioteka Gennadiia Vasil’evicha Iudina: zhizn’ posle zhizni, is a celebration of Yudin’s bibliomania. The book itself is bound in a handsome brown and yellow cover decorated with an attractive floral design. Its large, rectangular size suggests the intention for display as a “coffee-table” book. The lion’s share of content in the book is dedicated to a reprint of Alexis Babine’s description of Yudin’s library, originally published in 1905 in Washington, DC under the title The Yudin library: Krasnoiarsk (Eastern Siberia). Alexis Babine (1866–1930), a Russian émigré originally from the Riazan’ province who worked as a specialist of Russian literature at the Library of Congress from 1902 to 1905, was instrumental in negotiating the sale of Yudin’s collection to his employer. As a result of Babine’s visit to Yudin’s library in 1903 to survey its condition and contents, Babine produced an outline of the collection highlighting its impressive breadth and marveling at its inclusion of numerous bibliographic rarities, including issues of the 18-century publication Irtysh, the first periodical from Siberia. Babine’s sketch remains one of the best sources for providing a sense of the state of Yudin’s library when it was purchased by the Library of Congress. As far as this author can tell, the subject of this review seems to be the first reprint of Babine’s text since its original publication in 1905, which has been digitized by at least three U.S. universities and is available through the HathiTrust digital library. The reprint of Babine’s work in Biblioteka Gennadiia Vasil’evicha Iudina retains the side-by-side versions of the text in English and Russian as was presented in the original and preserves the text’s pre-Revolutionary orthography. In terms of original content, Biblioteka Gennadiia Vasil’evicha Iudina contains two essays – “Vybor sud’by” [The choice of fate] by Leonid Berdnikov, a librarian at Krasnoiarskaia gorodskaia biblioteka im. A. M. Gor’kogo [Krasnoiarsk city library], and “Obraz bibliofila G. V. Iudina v kul’turnoi pamiati rossiian i amerikantsev” [The image of the bibliophile G. V. Yudin in the cultural memory of Russians and Americans] by Liudmila Veniaminovna Belgorodskaia, a professor of history at
期刊介绍:
Slavic & East European Information Resources (SEEIR) serves as a focal point for the international exchange of information in the field of Slavic and East European librarianship. Affiliated with the American Association for the Advancement of Slavic Studies, the journal contains original research, technical developments and other news about the field, and reviews of books and electronic media. It is designed to keep professionals up-to-date with efforts around the world to preserve and expand access to material from and about these countries. This journal emphasizes practical and current information, but it does not neglect other relevant topics.