“在机器的轰鸣中”:郑小琼的见证与反抗之诗

IF 0.1 Q4 Arts and Humanities
Eleanor Goodman
{"title":"“在机器的轰鸣中”:郑小琼的见证与反抗之诗","authors":"Eleanor Goodman","doi":"10.1080/21514399.2021.1990699","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"To approach Zheng Xiaoqiong’s work is to confront issues of internal Chinese migration, global capitalism and income disparities, the contemporary Chinese poetry scene, geopolitics, the world economy, feminism, wage discrimination, and worker’s rights—all before one even addresses the most important part: Zheng’s own unique poetics. Although Zheng has published several books and her work has been enthusiastically received in China and in international poetry circles, her poetry has typically been viewed within a very narrow rubric, namely the category of “migrant worker poetry” and the identity-based appellation of “migrant worker poet.” This article approaches Zheng’s work through the lens of translation into English, and situates her and her writing within the larger literary and sociological circles in which she places herself. In so doing, this study attempts to provide a less restrictive and more nuanced view of Zheng Xiaoqiong’s oeuvre and overarching poetic aesthetic.","PeriodicalId":29859,"journal":{"name":"Chinese Literature Today","volume":"10 1","pages":"77 - 87"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“In the Roar of the Machines”: Zheng Xiaoqiong’s Poetry of Witness and Resistance\",\"authors\":\"Eleanor Goodman\",\"doi\":\"10.1080/21514399.2021.1990699\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"To approach Zheng Xiaoqiong’s work is to confront issues of internal Chinese migration, global capitalism and income disparities, the contemporary Chinese poetry scene, geopolitics, the world economy, feminism, wage discrimination, and worker’s rights—all before one even addresses the most important part: Zheng’s own unique poetics. Although Zheng has published several books and her work has been enthusiastically received in China and in international poetry circles, her poetry has typically been viewed within a very narrow rubric, namely the category of “migrant worker poetry” and the identity-based appellation of “migrant worker poet.” This article approaches Zheng’s work through the lens of translation into English, and situates her and her writing within the larger literary and sociological circles in which she places herself. In so doing, this study attempts to provide a less restrictive and more nuanced view of Zheng Xiaoqiong’s oeuvre and overarching poetic aesthetic.\",\"PeriodicalId\":29859,\"journal\":{\"name\":\"Chinese Literature Today\",\"volume\":\"10 1\",\"pages\":\"77 - 87\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2021-07-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Chinese Literature Today\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/21514399.2021.1990699\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Chinese Literature Today","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/21514399.2021.1990699","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

研究郑晓琼的作品,就是要面对中国国内移民、全球资本主义和收入差距、当代中国诗歌场景、地缘政治、世界经济、女权主义、工资歧视和工人权利等问题——所有这些问题都在我们讨论最重要的部分之前:郑自己独特的诗学。尽管郑出版了几本书,她的作品在中国和国际诗歌界都受到了热烈的欢迎,但她的诗歌通常被视为一个非常狭窄的范畴,即“农民工诗歌”的范畴和基于身份的“农民工诗人”的称谓。“本文通过翻译成英文的视角来探讨郑的作品,并将她和她的写作置于她所处的更大的文学和社会学圈子中。因此,本研究试图对郑小琼的全部作品和总体诗歌美学提供一个不那么严格、更细致的视角。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
“In the Roar of the Machines”: Zheng Xiaoqiong’s Poetry of Witness and Resistance
To approach Zheng Xiaoqiong’s work is to confront issues of internal Chinese migration, global capitalism and income disparities, the contemporary Chinese poetry scene, geopolitics, the world economy, feminism, wage discrimination, and worker’s rights—all before one even addresses the most important part: Zheng’s own unique poetics. Although Zheng has published several books and her work has been enthusiastically received in China and in international poetry circles, her poetry has typically been viewed within a very narrow rubric, namely the category of “migrant worker poetry” and the identity-based appellation of “migrant worker poet.” This article approaches Zheng’s work through the lens of translation into English, and situates her and her writing within the larger literary and sociological circles in which she places herself. In so doing, this study attempts to provide a less restrictive and more nuanced view of Zheng Xiaoqiong’s oeuvre and overarching poetic aesthetic.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信