文学中介的理论与实践《英王钦定本》和伏尔特沃斯基的评论,直到今天

IF 0.6 0 LITERARY THEORY & CRITICISM
Sebastian Susteck
{"title":"文学中介的理论与实践《英王钦定本》和伏尔特沃斯基的评论,直到今天","authors":"Sebastian Susteck","doi":"10.1515/jlt-2023-2009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The paper develops ideas for a theory of the transmission of literature, or Literaturvermittlung. It connects a historical with a systematic perspective and focuses mainly on educational institutions and especially school. At the center of the historical analysis is Heinrich Düntzer, an early protagonist of German studies who, from 1855 onwards, publishes a series of reading guides called Erläuterungen zu den deutschen Klassikern. Düntzer’s ideas are repeated, yet modified, by Albert Zipper and his series Erläuterungen zu Meisterwerken der deutschen Literatur, which appears as part of Reclams Universal-Bibliothek between 1896 and 1922. Düntzer and Zipper draw from a European tradition of literary commentary while developing a genre of study guides, or Lektürehilfen, that is still existant and influential today. Although in the long run schools prove to be the primary institutional address of these guides, this is not clear when Düntzer begins his project in 1855 and only becomes obvious in the 1890s, when Zipper publishes first texts. Both authors explicitly address educated readers in general, yet also, e. g., actors. Since literature in German is a new subject in schools in the 19th century, this is not completely surprising. The historical part of the paper takes an additional look at Georg Witkowski’s book Textkritik und Editionstechnik neuerer Schriftwerke from 1924, which is skeptical of written commentary in teaching literature. Düntzer and Zipper both write texts which accompany their series of study guides and explain aims and intended usage. While Düntzer does so in quite some length in 1862, seven years after beginning to publish the Erläuterungen, Zipper adds short opening paragraphs to his first guide in 1896. Both authors are interested in supplying cheap publications to readers of literature. These publications are supposed to explain literary works and their qualities in detail. Düntzer also wants to help readers develop advanced aesthetic judgment. He outlines that the Erläuterungen are supposed to be studied carefully while also reading the literary works. Although an understanding of literature is possible without relying on study guides, these guides, according to Düntzer, provide a comparatively quick access to literature. He also makes clear that his study guides are to provide readers with a coherent text which does not convey information in isolated chunks or jumps from one aspect to another. The rather short introductory paragraphs by Zipper are less ambitious than Düntzer’s, yet also stress the aim to explain literary works in depth. An exemplary analysis of Düntzer’s and Zipper’s study guides on G.E. Lessing’s Nathan der Weise shows strong similarities between the different Erläuterungen. They both present contextual information on the literary work, its creation and background, information on its characters, its language and, most importantly, its plot. At the same time, there are differences when Düntzer composes a rather long text in full sentences, while Zipper’s guide relies to a significant extent on short summaries and the explanation of isolated words and expressions from Lessing’s work. The examination of Witkowski’s book Textkritik und Editionstechnik portrays him as protagonist of a different approach to the transmission of literature. Especially in school, Witkowski wants to avoid extensive explanations in the way of written commentary. He favors an approach to literature that involves readers with the literary work itself and gains necessary support mainly from teachers. Transmission of literature also is supposed to focus on literary works as literature and not as texts providing readers with factual knowledge. Witkowski explicitly rejects Düntzer’s texts and similar writings as misguided and focuses less on a rational and methodological approach to literature than on aesthetic experience which directly affects the reader. The paper sketches a theory of literary transmission by drawing together the historical findings. It assumes that Düntzer, Zipper and Witkowski, despite their obvious differences, share common problems of literary transmission. Moreover, their thoughts are complementary in different ways, which is still relevant today. Witkowski’s idea of literary works that do not need any written explanation is best suited in contexts where such explanations already exist and are contained in commentaries and study guides. Also, the emphasis on emotion, which in 1924 is influenced by the new Geisteswissenschaften, has a basis rather than an opposition in the sober and instrumental approach of Düntzer. The paper argues that in the case of all three authors, theories of the transmission of literature have their key problem in the incapability to model and directly influence the mind of recipients. As a consequence, the authors make a variety of different offers to further literary reading and understanding which at first sight seem to contradict each other, yet in reality work together. Two results of this are (a) that Literaturvermittlung wants to derive aesthetic experience not only from reading literature but also from philologically working on and around literary texts and (b) offers an alternative way to understanding literature by conveying information instead of trying to prompt literary experience.","PeriodicalId":42872,"journal":{"name":"Journal of Literary Theory","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2023-07-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Theorie und Praxis der Literaturvermittlung. Erläuterungsreihen und Textkommentar bei Heinrich Düntzer, Albert Zipper und Georg Witkowski und ihr Nachklang bis zur Gegenwart\",\"authors\":\"Sebastian Susteck\",\"doi\":\"10.1515/jlt-2023-2009\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract The paper develops ideas for a theory of the transmission of literature, or Literaturvermittlung. It connects a historical with a systematic perspective and focuses mainly on educational institutions and especially school. At the center of the historical analysis is Heinrich Düntzer, an early protagonist of German studies who, from 1855 onwards, publishes a series of reading guides called Erläuterungen zu den deutschen Klassikern. Düntzer’s ideas are repeated, yet modified, by Albert Zipper and his series Erläuterungen zu Meisterwerken der deutschen Literatur, which appears as part of Reclams Universal-Bibliothek between 1896 and 1922. Düntzer and Zipper draw from a European tradition of literary commentary while developing a genre of study guides, or Lektürehilfen, that is still existant and influential today. Although in the long run schools prove to be the primary institutional address of these guides, this is not clear when Düntzer begins his project in 1855 and only becomes obvious in the 1890s, when Zipper publishes first texts. Both authors explicitly address educated readers in general, yet also, e. g., actors. Since literature in German is a new subject in schools in the 19th century, this is not completely surprising. The historical part of the paper takes an additional look at Georg Witkowski’s book Textkritik und Editionstechnik neuerer Schriftwerke from 1924, which is skeptical of written commentary in teaching literature. Düntzer and Zipper both write texts which accompany their series of study guides and explain aims and intended usage. While Düntzer does so in quite some length in 1862, seven years after beginning to publish the Erläuterungen, Zipper adds short opening paragraphs to his first guide in 1896. Both authors are interested in supplying cheap publications to readers of literature. These publications are supposed to explain literary works and their qualities in detail. Düntzer also wants to help readers develop advanced aesthetic judgment. He outlines that the Erläuterungen are supposed to be studied carefully while also reading the literary works. Although an understanding of literature is possible without relying on study guides, these guides, according to Düntzer, provide a comparatively quick access to literature. He also makes clear that his study guides are to provide readers with a coherent text which does not convey information in isolated chunks or jumps from one aspect to another. The rather short introductory paragraphs by Zipper are less ambitious than Düntzer’s, yet also stress the aim to explain literary works in depth. An exemplary analysis of Düntzer’s and Zipper’s study guides on G.E. Lessing’s Nathan der Weise shows strong similarities between the different Erläuterungen. They both present contextual information on the literary work, its creation and background, information on its characters, its language and, most importantly, its plot. At the same time, there are differences when Düntzer composes a rather long text in full sentences, while Zipper’s guide relies to a significant extent on short summaries and the explanation of isolated words and expressions from Lessing’s work. The examination of Witkowski’s book Textkritik und Editionstechnik portrays him as protagonist of a different approach to the transmission of literature. Especially in school, Witkowski wants to avoid extensive explanations in the way of written commentary. He favors an approach to literature that involves readers with the literary work itself and gains necessary support mainly from teachers. Transmission of literature also is supposed to focus on literary works as literature and not as texts providing readers with factual knowledge. Witkowski explicitly rejects Düntzer’s texts and similar writings as misguided and focuses less on a rational and methodological approach to literature than on aesthetic experience which directly affects the reader. The paper sketches a theory of literary transmission by drawing together the historical findings. It assumes that Düntzer, Zipper and Witkowski, despite their obvious differences, share common problems of literary transmission. Moreover, their thoughts are complementary in different ways, which is still relevant today. Witkowski’s idea of literary works that do not need any written explanation is best suited in contexts where such explanations already exist and are contained in commentaries and study guides. Also, the emphasis on emotion, which in 1924 is influenced by the new Geisteswissenschaften, has a basis rather than an opposition in the sober and instrumental approach of Düntzer. The paper argues that in the case of all three authors, theories of the transmission of literature have their key problem in the incapability to model and directly influence the mind of recipients. As a consequence, the authors make a variety of different offers to further literary reading and understanding which at first sight seem to contradict each other, yet in reality work together. Two results of this are (a) that Literaturvermittlung wants to derive aesthetic experience not only from reading literature but also from philologically working on and around literary texts and (b) offers an alternative way to understanding literature by conveying information instead of trying to prompt literary experience.\",\"PeriodicalId\":42872,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Literary Theory\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2023-07-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Literary Theory\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/jlt-2023-2009\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERARY THEORY & CRITICISM\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Literary Theory","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/jlt-2023-2009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY THEORY & CRITICISM","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

因此,作者们为进一步阅读和理解文学提出了各种不同的建议,乍一看似乎相互矛盾,但实际上是协同工作的。这样做的两个结果是:(a)Literaturmittung不仅希望从阅读文学中获得美学体验,还希望从文学文本及其周围的文献工作中获得美学经验;(b)通过传递信息而不是试图促进文学体验,提供了一种理解文学的替代方式。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Theorie und Praxis der Literaturvermittlung. Erläuterungsreihen und Textkommentar bei Heinrich Düntzer, Albert Zipper und Georg Witkowski und ihr Nachklang bis zur Gegenwart
Abstract The paper develops ideas for a theory of the transmission of literature, or Literaturvermittlung. It connects a historical with a systematic perspective and focuses mainly on educational institutions and especially school. At the center of the historical analysis is Heinrich Düntzer, an early protagonist of German studies who, from 1855 onwards, publishes a series of reading guides called Erläuterungen zu den deutschen Klassikern. Düntzer’s ideas are repeated, yet modified, by Albert Zipper and his series Erläuterungen zu Meisterwerken der deutschen Literatur, which appears as part of Reclams Universal-Bibliothek between 1896 and 1922. Düntzer and Zipper draw from a European tradition of literary commentary while developing a genre of study guides, or Lektürehilfen, that is still existant and influential today. Although in the long run schools prove to be the primary institutional address of these guides, this is not clear when Düntzer begins his project in 1855 and only becomes obvious in the 1890s, when Zipper publishes first texts. Both authors explicitly address educated readers in general, yet also, e. g., actors. Since literature in German is a new subject in schools in the 19th century, this is not completely surprising. The historical part of the paper takes an additional look at Georg Witkowski’s book Textkritik und Editionstechnik neuerer Schriftwerke from 1924, which is skeptical of written commentary in teaching literature. Düntzer and Zipper both write texts which accompany their series of study guides and explain aims and intended usage. While Düntzer does so in quite some length in 1862, seven years after beginning to publish the Erläuterungen, Zipper adds short opening paragraphs to his first guide in 1896. Both authors are interested in supplying cheap publications to readers of literature. These publications are supposed to explain literary works and their qualities in detail. Düntzer also wants to help readers develop advanced aesthetic judgment. He outlines that the Erläuterungen are supposed to be studied carefully while also reading the literary works. Although an understanding of literature is possible without relying on study guides, these guides, according to Düntzer, provide a comparatively quick access to literature. He also makes clear that his study guides are to provide readers with a coherent text which does not convey information in isolated chunks or jumps from one aspect to another. The rather short introductory paragraphs by Zipper are less ambitious than Düntzer’s, yet also stress the aim to explain literary works in depth. An exemplary analysis of Düntzer’s and Zipper’s study guides on G.E. Lessing’s Nathan der Weise shows strong similarities between the different Erläuterungen. They both present contextual information on the literary work, its creation and background, information on its characters, its language and, most importantly, its plot. At the same time, there are differences when Düntzer composes a rather long text in full sentences, while Zipper’s guide relies to a significant extent on short summaries and the explanation of isolated words and expressions from Lessing’s work. The examination of Witkowski’s book Textkritik und Editionstechnik portrays him as protagonist of a different approach to the transmission of literature. Especially in school, Witkowski wants to avoid extensive explanations in the way of written commentary. He favors an approach to literature that involves readers with the literary work itself and gains necessary support mainly from teachers. Transmission of literature also is supposed to focus on literary works as literature and not as texts providing readers with factual knowledge. Witkowski explicitly rejects Düntzer’s texts and similar writings as misguided and focuses less on a rational and methodological approach to literature than on aesthetic experience which directly affects the reader. The paper sketches a theory of literary transmission by drawing together the historical findings. It assumes that Düntzer, Zipper and Witkowski, despite their obvious differences, share common problems of literary transmission. Moreover, their thoughts are complementary in different ways, which is still relevant today. Witkowski’s idea of literary works that do not need any written explanation is best suited in contexts where such explanations already exist and are contained in commentaries and study guides. Also, the emphasis on emotion, which in 1924 is influenced by the new Geisteswissenschaften, has a basis rather than an opposition in the sober and instrumental approach of Düntzer. The paper argues that in the case of all three authors, theories of the transmission of literature have their key problem in the incapability to model and directly influence the mind of recipients. As a consequence, the authors make a variety of different offers to further literary reading and understanding which at first sight seem to contradict each other, yet in reality work together. Two results of this are (a) that Literaturvermittlung wants to derive aesthetic experience not only from reading literature but also from philologically working on and around literary texts and (b) offers an alternative way to understanding literature by conveying information instead of trying to prompt literary experience.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Journal of Literary Theory
Journal of Literary Theory LITERARY THEORY & CRITICISM-
自引率
0.00%
发文量
19
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信