{"title":"好像讽刺是现成的","authors":"Claudia Lehmann, Alexander T. Bergs","doi":"10.1075/cf.00053.leh","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nThe linguistic treatment of verbal irony1 has more often than not focused on novel, ad hoc ironies. Research in the last decade, however, suggests that there is a considerable number of utterances that are either schematic or lexically filled and interpreted as ironic by convention. By analyzing three of these, i.e. Tell me about it, XP pro BE not (A Michelangelo he is not) and stand-alone insubordinate as if (As if anyone could pronounce that), the present paper will show that these expressions are best analyzed as constructions (Goldberg 1995, 2006). The paper will further show that the Viewpoint account of irony (Dancygier 2017; Tobin & Israel 2012) describes the data at hand most adequately.","PeriodicalId":42321,"journal":{"name":"Constructions and Frames","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2021-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"As if irony was in stock\",\"authors\":\"Claudia Lehmann, Alexander T. Bergs\",\"doi\":\"10.1075/cf.00053.leh\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nThe linguistic treatment of verbal irony1 has more often than not focused on novel, ad hoc ironies. Research in the last decade, however, suggests that there is a considerable number of utterances that are either schematic or lexically filled and interpreted as ironic by convention. By analyzing three of these, i.e. Tell me about it, XP pro BE not (A Michelangelo he is not) and stand-alone insubordinate as if (As if anyone could pronounce that), the present paper will show that these expressions are best analyzed as constructions (Goldberg 1995, 2006). The paper will further show that the Viewpoint account of irony (Dancygier 2017; Tobin & Israel 2012) describes the data at hand most adequately.\",\"PeriodicalId\":42321,\"journal\":{\"name\":\"Constructions and Frames\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.8000,\"publicationDate\":\"2021-12-21\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Constructions and Frames\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/cf.00053.leh\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Constructions and Frames","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/cf.00053.leh","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
对言语讽刺的语言学处理1往往侧重于新颖的、特别的讽刺。然而,过去十年的研究表明,有相当多的话语要么是示意性的,要么是词汇性的,并被惯例解释为讽刺。通过分析其中的三个,即Tell me about it,XP pro-BE not(他不是米开朗基罗)和standalone insubordinate if(好像任何人都可以这么说),本文将表明这些表达最好作为结构来分析(Goldberg 19952006)。该论文将进一步表明,观点对讽刺的描述(Dancygier 2017;Tobin和Israel 2012)最充分地描述了手头的数据。
The linguistic treatment of verbal irony1 has more often than not focused on novel, ad hoc ironies. Research in the last decade, however, suggests that there is a considerable number of utterances that are either schematic or lexically filled and interpreted as ironic by convention. By analyzing three of these, i.e. Tell me about it, XP pro BE not (A Michelangelo he is not) and stand-alone insubordinate as if (As if anyone could pronounce that), the present paper will show that these expressions are best analyzed as constructions (Goldberg 1995, 2006). The paper will further show that the Viewpoint account of irony (Dancygier 2017; Tobin & Israel 2012) describes the data at hand most adequately.