{"title":"“上帝保佑你,亲爱的。”","authors":"Linnéa Anglemark","doi":"10.1075/JHP.00018.ANG","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n The English and Swedish Drama Dialogue (ESDD) corpus is a sociopragmatically tagged corpus of\n English and Swedish drama texts from the eighteenth, nineteenth and twentieth centuries. Using this corpus, I investigated the use\n of the address terms Fool, Dear, Sir and Brother. The study focused on the contexts where these\n terms were found and traced diachronic usage patterns. The main questions asked in the investigation concerned, first, the\n speaker’s attitude towards the addressees when using the address phrases and whether attitudes connected with particular phrases\n changed over time; second, whether the phrases could be said to signal intimacy or distance between the interlocutors.","PeriodicalId":54081,"journal":{"name":"Journal of Historical Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/JHP.00018.ANG","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"“Heav’n bess you, my Dear”\",\"authors\":\"Linnéa Anglemark\",\"doi\":\"10.1075/JHP.00018.ANG\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n The English and Swedish Drama Dialogue (ESDD) corpus is a sociopragmatically tagged corpus of\\n English and Swedish drama texts from the eighteenth, nineteenth and twentieth centuries. Using this corpus, I investigated the use\\n of the address terms Fool, Dear, Sir and Brother. The study focused on the contexts where these\\n terms were found and traced diachronic usage patterns. The main questions asked in the investigation concerned, first, the\\n speaker’s attitude towards the addressees when using the address phrases and whether attitudes connected with particular phrases\\n changed over time; second, whether the phrases could be said to signal intimacy or distance between the interlocutors.\",\"PeriodicalId\":54081,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Historical Pragmatics\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2018-12-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/JHP.00018.ANG\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Historical Pragmatics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/JHP.00018.ANG\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Historical Pragmatics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/JHP.00018.ANG","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
The English and Swedish Drama Dialogue (ESDD) corpus is a sociopragmatically tagged corpus of
English and Swedish drama texts from the eighteenth, nineteenth and twentieth centuries. Using this corpus, I investigated the use
of the address terms Fool, Dear, Sir and Brother. The study focused on the contexts where these
terms were found and traced diachronic usage patterns. The main questions asked in the investigation concerned, first, the
speaker’s attitude towards the addressees when using the address phrases and whether attitudes connected with particular phrases
changed over time; second, whether the phrases could be said to signal intimacy or distance between the interlocutors.
期刊介绍:
The Journal of Historical Pragmatics provides an interdisciplinary forum for theoretical, empirical and methodological work at the intersection of pragmatics and historical linguistics. The editorial focus is on socio-historical and pragmatic aspects of historical texts in their sociocultural context of communication (e.g. conversational principles, politeness strategies, or speech acts) and on diachronic pragmatics as seen in linguistic processes such as grammaticalization or discoursization. Contributions draw on data from literary or non-literary sources and from any language. In addition to contributions with a strictly pragmatic or discourse analytical perspective, it also includes contributions with a more sociolinguistic or semantic approach.