恢复十八世纪的中世纪手稿:完成还是完善?

IF 0.1 0 MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES
Delphine Demelas
{"title":"恢复十八世纪的中世纪手稿:完成还是完善?","authors":"Delphine Demelas","doi":"10.4000/peme.21755","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"While today’s digital era raises new questions for the preservation of medieval manuscripts, the desire to preserve and transmit the literature of the Middle Ages is not new. Manuscript n°14 of Le Mans library (France) represents a telling example of these preservation attempts. The codex contains a peculiar version of La Chanson de Bertrand du Guesclin, an epic biography of the French constable written near the end of the fourteenth century. Although the text is complete, only half of the folios date from the Middle Ages. Additional parts were added to the text by an 18th-century Maurist monk, who decided to copy other medieval manuscripts of the Chanson in order to flesh out the fragments and rebuild an entire text for future readers. This reconstruction was the occasion for him to reshape, comment and annotate on the medieval codex as well as the copied text. As a result, arguably, he gave birth to a new literary object, similar to the original, yet still different. However, how did an eighteenth-century monk perceive what we now call restoration? How medieval is this literary object of the eighteenth century? Focusing on the manuscript’s description, this article seeks to answer these questions by trying to understand what practices can tell us about manuscript perceptions after the Middle Ages.","PeriodicalId":40086,"journal":{"name":"Perspectives Medievales-Revue d''epistemologie des Langues et Litteratures du Moyen Age","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-01-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Restoring Medieval Manuscripts in the Eighteenth-Century: Completing or Perfecting?\",\"authors\":\"Delphine Demelas\",\"doi\":\"10.4000/peme.21755\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"While today’s digital era raises new questions for the preservation of medieval manuscripts, the desire to preserve and transmit the literature of the Middle Ages is not new. Manuscript n°14 of Le Mans library (France) represents a telling example of these preservation attempts. The codex contains a peculiar version of La Chanson de Bertrand du Guesclin, an epic biography of the French constable written near the end of the fourteenth century. Although the text is complete, only half of the folios date from the Middle Ages. Additional parts were added to the text by an 18th-century Maurist monk, who decided to copy other medieval manuscripts of the Chanson in order to flesh out the fragments and rebuild an entire text for future readers. This reconstruction was the occasion for him to reshape, comment and annotate on the medieval codex as well as the copied text. As a result, arguably, he gave birth to a new literary object, similar to the original, yet still different. However, how did an eighteenth-century monk perceive what we now call restoration? How medieval is this literary object of the eighteenth century? Focusing on the manuscript’s description, this article seeks to answer these questions by trying to understand what practices can tell us about manuscript perceptions after the Middle Ages.\",\"PeriodicalId\":40086,\"journal\":{\"name\":\"Perspectives Medievales-Revue d''epistemologie des Langues et Litteratures du Moyen Age\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2020-01-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Perspectives Medievales-Revue d''epistemologie des Langues et Litteratures du Moyen Age\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/peme.21755\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Perspectives Medievales-Revue d''epistemologie des Langues et Litteratures du Moyen Age","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/peme.21755","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

虽然今天的数字时代对中世纪手稿的保存提出了新的问题,但保存和传播中世纪文学的愿望并不新鲜。勒芒图书馆(法国)的手稿n°14代表了这些保存尝试的一个很好的例子。该法典包含了一个特殊版本的《盖斯克林之歌》,这是一本写于14世纪末的法国警员史诗传记。尽管文本完整,但只有一半的对开本可以追溯到中世纪。18世纪的一位毛里求斯僧侣在文本中添加了额外的部分,他决定复制其他中世纪的圣子手稿,以充实片段,并为未来的读者重建整个文本。这一重建为他重塑、评论和注释中世纪法典以及复制文本提供了机会。因此,可以说,他催生了一个新的文学对象,与原作相似,但仍然不同。然而,一个十八世纪的僧侣是如何看待我们现在所说的修复的呢?这个十八世纪的文学对象有多中世纪?本文以手稿的描述为重点,试图通过了解中世纪之后的实践可以告诉我们什么是手稿观念来回答这些问题。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Restoring Medieval Manuscripts in the Eighteenth-Century: Completing or Perfecting?
While today’s digital era raises new questions for the preservation of medieval manuscripts, the desire to preserve and transmit the literature of the Middle Ages is not new. Manuscript n°14 of Le Mans library (France) represents a telling example of these preservation attempts. The codex contains a peculiar version of La Chanson de Bertrand du Guesclin, an epic biography of the French constable written near the end of the fourteenth century. Although the text is complete, only half of the folios date from the Middle Ages. Additional parts were added to the text by an 18th-century Maurist monk, who decided to copy other medieval manuscripts of the Chanson in order to flesh out the fragments and rebuild an entire text for future readers. This reconstruction was the occasion for him to reshape, comment and annotate on the medieval codex as well as the copied text. As a result, arguably, he gave birth to a new literary object, similar to the original, yet still different. However, how did an eighteenth-century monk perceive what we now call restoration? How medieval is this literary object of the eighteenth century? Focusing on the manuscript’s description, this article seeks to answer these questions by trying to understand what practices can tell us about manuscript perceptions after the Middle Ages.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信