古希腊语口头语用的演变markerságe, íthiandphére

IF 0.4 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
S. Zakowski
{"title":"古希腊语口头语用的演变markerságe, íthiandphére","authors":"S. Zakowski","doi":"10.1075/JHP.16009.ZAK","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this paper, I look at the Ancient Greek expressionságe, íthiandphére, which are all usually translated as ‘come (on)’. After discussing some existing accounts of these items, I look at their structural – syntactic properties and argue that they can be regarded as pragmaticalized imperatives. Then, I propose a new interpretation of their function – on this analysis, they can be regarded as conversational “boosters”, increasing the degree of strength of the illocutionary point of the utterance. Finally, I look at their diachronic development – in the corpus under consideration,ágeis gradually replaced byíthias the expression used with other imperatives, whilephéredevelops as the preferred expression for use with non-imperative directive utterances.","PeriodicalId":54081,"journal":{"name":"Journal of Historical Pragmatics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2018-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/JHP.16009.ZAK","citationCount":"7","resultStr":"{\"title\":\"The evolution of the Ancient Greek deverbal pragmatic markerságe, íthiandphére\",\"authors\":\"S. Zakowski\",\"doi\":\"10.1075/JHP.16009.ZAK\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this paper, I look at the Ancient Greek expressionságe, íthiandphére, which are all usually translated as ‘come (on)’. After discussing some existing accounts of these items, I look at their structural – syntactic properties and argue that they can be regarded as pragmaticalized imperatives. Then, I propose a new interpretation of their function – on this analysis, they can be regarded as conversational “boosters”, increasing the degree of strength of the illocutionary point of the utterance. Finally, I look at their diachronic development – in the corpus under consideration,ágeis gradually replaced byíthias the expression used with other imperatives, whilephéredevelops as the preferred expression for use with non-imperative directive utterances.\",\"PeriodicalId\":54081,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Historical Pragmatics\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2018-08-10\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/JHP.16009.ZAK\",\"citationCount\":\"7\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Historical Pragmatics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/JHP.16009.ZAK\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Historical Pragmatics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/JHP.16009.ZAK","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 7

摘要

在这篇论文中,我研究了古希腊语中的单词áge,íthiandphére,它们通常都被翻译为“come(on)”。在讨论了这些项目的一些现有描述后,我观察了它们的结构-句法特性,并认为它们可以被视为语用化的祈使句。然后,我对它们的功能提出了一种新的解释——在这种分析中,它们可以被视为会话的“助推器”,增加了话语的言外点的强度。最后,我观察了它们的历时性发展——在所考虑的语料库中,ágeis逐渐被íthias取代,后者是与其他祈使词一起使用的表达方式,而lephé则重新发展为与非祈使指令话语一起使用的首选表达方式。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The evolution of the Ancient Greek deverbal pragmatic markerságe, íthiandphére
In this paper, I look at the Ancient Greek expressionságe, íthiandphére, which are all usually translated as ‘come (on)’. After discussing some existing accounts of these items, I look at their structural – syntactic properties and argue that they can be regarded as pragmaticalized imperatives. Then, I propose a new interpretation of their function – on this analysis, they can be regarded as conversational “boosters”, increasing the degree of strength of the illocutionary point of the utterance. Finally, I look at their diachronic development – in the corpus under consideration,ágeis gradually replaced byíthias the expression used with other imperatives, whilephéredevelops as the preferred expression for use with non-imperative directive utterances.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.90
自引率
12.50%
发文量
11
期刊介绍: The Journal of Historical Pragmatics provides an interdisciplinary forum for theoretical, empirical and methodological work at the intersection of pragmatics and historical linguistics. The editorial focus is on socio-historical and pragmatic aspects of historical texts in their sociocultural context of communication (e.g. conversational principles, politeness strategies, or speech acts) and on diachronic pragmatics as seen in linguistic processes such as grammaticalization or discoursization. Contributions draw on data from literary or non-literary sources and from any language. In addition to contributions with a strictly pragmatic or discourse analytical perspective, it also includes contributions with a more sociolinguistic or semantic approach.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信