德里达在信中:明信片和其他地方“变态”的伦理和政治

N. Cotton
{"title":"德里达在信中:明信片和其他地方“变态”的伦理和政治","authors":"N. Cotton","doi":"10.14195/0872-0851_56_6","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Neste artigo, interessamo-‑nos pelo neologismo «perverformatif» [«per(verso)formativo»] usado por Jacques Derrida em La Carte postale e em Marx & Sons. Se Derrida é um outro «mestre do per(verso)formativo», título que ele reservava ao «Plato» de La Carte Postale não é por negar a Lei ou a sua «verdade», mas porque tem necessidade delas para assegurar a incidência de um desafio. O que performativamente se põe em obra e em abismo nos «Envios» passa assim por um desejo «perverso» de fazer advir esta lei e de a desviar. A nossa hipótese é a de que é precisamente o que se performa no idioma daquele que não tem senão uma língua que não é a sua (O monolinguismo do outro) e para quem as palavras «contêm a sua própria perversidade» (Les arts de l’espace). Interrogaremos, pois, os rastros deste vocábulo, a sua virtualidade a operar e o seu alcance – linguístico, mas também ético e político – no pensamento de Jacques Derrida.","PeriodicalId":52758,"journal":{"name":"Revista Filosofica de Coimbra","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Derrida à la lettre: éthique et politique du «perverformatif» dans La Carte postale et au­‑delà\",\"authors\":\"N. Cotton\",\"doi\":\"10.14195/0872-0851_56_6\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Neste artigo, interessamo-‑nos pelo neologismo «perverformatif» [«per(verso)formativo»] usado por Jacques Derrida em La Carte postale e em Marx & Sons. Se Derrida é um outro «mestre do per(verso)formativo», título que ele reservava ao «Plato» de La Carte Postale não é por negar a Lei ou a sua «verdade», mas porque tem necessidade delas para assegurar a incidência de um desafio. O que performativamente se põe em obra e em abismo nos «Envios» passa assim por um desejo «perverso» de fazer advir esta lei e de a desviar. A nossa hipótese é a de que é precisamente o que se performa no idioma daquele que não tem senão uma língua que não é a sua (O monolinguismo do outro) e para quem as palavras «contêm a sua própria perversidade» (Les arts de l’espace). Interrogaremos, pois, os rastros deste vocábulo, a sua virtualidade a operar e o seu alcance – linguístico, mas também ético e político – no pensamento de Jacques Derrida.\",\"PeriodicalId\":52758,\"journal\":{\"name\":\"Revista Filosofica de Coimbra\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-10-06\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista Filosofica de Coimbra\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.14195/0872-0851_56_6\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Filosofica de Coimbra","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14195/0872-0851_56_6","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在本文中,我们感兴趣的是雅克·德里达在《后宪章》和《马克思父子》中使用的“变态形式”新词。如果说德里达是另一位“形成性大师”,那么他为《波斯塔宪章》的《柏拉图》保留的头衔并不是为了否定法律或其“真理”,而是因为他需要它们来确保挑战的发生。在《使者》中,表演性地投入工作和深渊的东西,因此通过了一种“反常”的欲望,使这条法律产生并偏离它。我们的假设是,只有一种语言不是他自己的语言(另一种语言的单语主义),对他来说,这些词“包含了他们自己的变态”(《空间艺术》)。因此,我们将质疑这个词在雅克·德里达思想中的痕迹、它的操作虚拟性及其范围——语言上,还有伦理和政治上。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Derrida à la lettre: éthique et politique du «perverformatif» dans La Carte postale et au­‑delà
Neste artigo, interessamo-‑nos pelo neologismo «perverformatif» [«per(verso)formativo»] usado por Jacques Derrida em La Carte postale e em Marx & Sons. Se Derrida é um outro «mestre do per(verso)formativo», título que ele reservava ao «Plato» de La Carte Postale não é por negar a Lei ou a sua «verdade», mas porque tem necessidade delas para assegurar a incidência de um desafio. O que performativamente se põe em obra e em abismo nos «Envios» passa assim por um desejo «perverso» de fazer advir esta lei e de a desviar. A nossa hipótese é a de que é precisamente o que se performa no idioma daquele que não tem senão uma língua que não é a sua (O monolinguismo do outro) e para quem as palavras «contêm a sua própria perversidade» (Les arts de l’espace). Interrogaremos, pois, os rastros deste vocábulo, a sua virtualidade a operar e o seu alcance – linguístico, mas também ético e político – no pensamento de Jacques Derrida.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
35 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信