{"title":"是谁的声音?2014年香港抗议活动新闻翻译中的新闻声音评价","authors":"Yuan Ping","doi":"10.1515/text-2021-0192","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Drawing on the notion of voice, this study examines both textual and contextual voices of translated news narratives relating to the 2014 Hong Kong protests. It analyses narrative voices, including those of primary, secondary and tertiary narrators, comparing the original and translated news texts and discusses the socio-cultural context in which these narrative voices are produced. The analysis draws on translated news reports published between 28 September and 16 December 2014 from three media outlets: Reference News, BBC Chinese and New York Times Chinese, together with their source texts from a range of mainstream global media. The findings show how the media outlets employ a complex interplay of narrative voices in their translated news texts and the extent to which the narrative voices of certain groups have been emphasised or suppressed. This sheds light on the shifts in voice within and between media outlets and the contextual factors which might have contributed to them.","PeriodicalId":46455,"journal":{"name":"Text & Talk","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2023-01-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Whose voice is it? Evaluations of journalistic voices in news translation about the 2014 Hong Kong protests\",\"authors\":\"Yuan Ping\",\"doi\":\"10.1515/text-2021-0192\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Drawing on the notion of voice, this study examines both textual and contextual voices of translated news narratives relating to the 2014 Hong Kong protests. It analyses narrative voices, including those of primary, secondary and tertiary narrators, comparing the original and translated news texts and discusses the socio-cultural context in which these narrative voices are produced. The analysis draws on translated news reports published between 28 September and 16 December 2014 from three media outlets: Reference News, BBC Chinese and New York Times Chinese, together with their source texts from a range of mainstream global media. The findings show how the media outlets employ a complex interplay of narrative voices in their translated news texts and the extent to which the narrative voices of certain groups have been emphasised or suppressed. This sheds light on the shifts in voice within and between media outlets and the contextual factors which might have contributed to them.\",\"PeriodicalId\":46455,\"journal\":{\"name\":\"Text & Talk\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.8000,\"publicationDate\":\"2023-01-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Text & Talk\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/text-2021-0192\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"COMMUNICATION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Text & Talk","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/text-2021-0192","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
Whose voice is it? Evaluations of journalistic voices in news translation about the 2014 Hong Kong protests
Abstract Drawing on the notion of voice, this study examines both textual and contextual voices of translated news narratives relating to the 2014 Hong Kong protests. It analyses narrative voices, including those of primary, secondary and tertiary narrators, comparing the original and translated news texts and discusses the socio-cultural context in which these narrative voices are produced. The analysis draws on translated news reports published between 28 September and 16 December 2014 from three media outlets: Reference News, BBC Chinese and New York Times Chinese, together with their source texts from a range of mainstream global media. The findings show how the media outlets employ a complex interplay of narrative voices in their translated news texts and the extent to which the narrative voices of certain groups have been emphasised or suppressed. This sheds light on the shifts in voice within and between media outlets and the contextual factors which might have contributed to them.
期刊介绍:
Text & Talk (founded as TEXT in 1981) is an internationally recognized forum for interdisciplinary research in language, discourse, and communication studies, focusing, among other things, on the situational and historical nature of text/talk production; the cognitive and sociocultural processes of language practice/action; and participant-based structures of meaning negotiation and multimodal alignment. Text & Talk encourages critical debates on these and other relevant issues, spanning not only the theoretical and methodological dimensions of discourse but also their practical and socially relevant outcomes.