LSE作为聋人英语教学工具

S. M. M. Monteiro, P. A. Vieira, Aline Nunes de Sousa
{"title":"LSE作为聋人英语教学工具","authors":"S. M. M. Monteiro, P. A. Vieira, Aline Nunes de Sousa","doi":"10.46230/2674-8266-15-10600","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Estudos experimentais têm comprovado a eficácia do uso da legendagem na aprendizagem de inglês por alunos ouvintes, sendo considerada uma ferramenta que beneficia o processo de aprendizagem das quatro habilidades (leitura, escrita, compreensão e fala). Partimos do pressuposto de que atividades envolvendo a legendagem como ferramenta no aprendizado de línguas estrangeiras podem ser benéficas a aprendizes surdos, tendo em vista que os surdos usuários de línguas visuais são sujeitos cujas identidades se constroem por meio de artefatos visuais e que a Legendagem para Surdos e Ensurdecidos (LSE) tem traduzido efeitos sonoros de forma visual – por meio das legendas. No Brasil, ainda há poucas pesquisas sobre o ensino de línguas estrangeiras para surdos, e não temos conhecimento de documentos oficiais que tratem dessa situação específica (ou seja, do fato de ser não apenas uma LE, mas também uma L3 para o estudante surdo, trazendo, com isso, diversas implicações pedagógicas). O objetivo deste artigo é discutir como a LSE pode contribuir com a aprendizagem do inglês como L3 por surdos, utilizando produções audiovisuais como parte do material didático. Ademais, buscamos, a partir de uma discussão bibliográfica, apresentar uma proposta de atividade didática em que a LSE possa ser utilizada como ferramenta facilitadora da aprendizagem do inglês por surdos usuários da Libras. Nossa intenção é estimular professores de inglês para surdos a utilizar a LSE em suas aulas, buscando promover uma aprendizagem que leve em consideração o aprendiz surdo, usuário de uma língua visuoespacial e com necessidades de aprendizagem que envolvem estratégias visuais.","PeriodicalId":34073,"journal":{"name":"Linguagem em Foco","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"LSE como ferramenta de ensino de Língua Inglesa para surdos\",\"authors\":\"S. M. M. Monteiro, P. A. Vieira, Aline Nunes de Sousa\",\"doi\":\"10.46230/2674-8266-15-10600\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Estudos experimentais têm comprovado a eficácia do uso da legendagem na aprendizagem de inglês por alunos ouvintes, sendo considerada uma ferramenta que beneficia o processo de aprendizagem das quatro habilidades (leitura, escrita, compreensão e fala). Partimos do pressuposto de que atividades envolvendo a legendagem como ferramenta no aprendizado de línguas estrangeiras podem ser benéficas a aprendizes surdos, tendo em vista que os surdos usuários de línguas visuais são sujeitos cujas identidades se constroem por meio de artefatos visuais e que a Legendagem para Surdos e Ensurdecidos (LSE) tem traduzido efeitos sonoros de forma visual – por meio das legendas. No Brasil, ainda há poucas pesquisas sobre o ensino de línguas estrangeiras para surdos, e não temos conhecimento de documentos oficiais que tratem dessa situação específica (ou seja, do fato de ser não apenas uma LE, mas também uma L3 para o estudante surdo, trazendo, com isso, diversas implicações pedagógicas). O objetivo deste artigo é discutir como a LSE pode contribuir com a aprendizagem do inglês como L3 por surdos, utilizando produções audiovisuais como parte do material didático. Ademais, buscamos, a partir de uma discussão bibliográfica, apresentar uma proposta de atividade didática em que a LSE possa ser utilizada como ferramenta facilitadora da aprendizagem do inglês por surdos usuários da Libras. Nossa intenção é estimular professores de inglês para surdos a utilizar a LSE em suas aulas, buscando promover uma aprendizagem que leve em consideração o aprendiz surdo, usuário de uma língua visuoespacial e com necessidades de aprendizagem que envolvem estratégias visuais.\",\"PeriodicalId\":34073,\"journal\":{\"name\":\"Linguagem em Foco\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-06-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Linguagem em Foco\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.46230/2674-8266-15-10600\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguagem em Foco","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46230/2674-8266-15-10600","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

实验研究已经证明了听力学生在学习英语时使用字幕的有效性,这被认为是一种有利于四种技能(阅读、写作、理解和口语)学习过程的工具。我们认为,将字幕作为外语学习工具的活动对聋人学习者是有益的,考虑到视觉语言的聋人用户是通过视觉人工制品建立身份的主体,并且聋人字幕(LSE)通过字幕在视觉上翻译了音效。在巴西,对聋人外语教学的研究仍然很少,我们也不知道有官方文件涉及这一特定情况(也就是说,这不仅是一个LE,也是聋人学生的L3,带来了一些教学意义)。本文的目的是讨论LSE如何利用视听制作作为教材的一部分,为聋人的英语学习做出贡献。此外,我们试图从书目讨论中提出一项教学活动的建议,其中LSE可以作为Libras聋人学习英语的辅助工具。我们的目的是鼓励聋人英语教师在课堂上使用LSE,寻求促进一种考虑聋人学习者、视觉空间语言使用者和视觉策略学习需求的学习。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
LSE como ferramenta de ensino de Língua Inglesa para surdos
Estudos experimentais têm comprovado a eficácia do uso da legendagem na aprendizagem de inglês por alunos ouvintes, sendo considerada uma ferramenta que beneficia o processo de aprendizagem das quatro habilidades (leitura, escrita, compreensão e fala). Partimos do pressuposto de que atividades envolvendo a legendagem como ferramenta no aprendizado de línguas estrangeiras podem ser benéficas a aprendizes surdos, tendo em vista que os surdos usuários de línguas visuais são sujeitos cujas identidades se constroem por meio de artefatos visuais e que a Legendagem para Surdos e Ensurdecidos (LSE) tem traduzido efeitos sonoros de forma visual – por meio das legendas. No Brasil, ainda há poucas pesquisas sobre o ensino de línguas estrangeiras para surdos, e não temos conhecimento de documentos oficiais que tratem dessa situação específica (ou seja, do fato de ser não apenas uma LE, mas também uma L3 para o estudante surdo, trazendo, com isso, diversas implicações pedagógicas). O objetivo deste artigo é discutir como a LSE pode contribuir com a aprendizagem do inglês como L3 por surdos, utilizando produções audiovisuais como parte do material didático. Ademais, buscamos, a partir de uma discussão bibliográfica, apresentar uma proposta de atividade didática em que a LSE possa ser utilizada como ferramenta facilitadora da aprendizagem do inglês por surdos usuários da Libras. Nossa intenção é estimular professores de inglês para surdos a utilizar a LSE em suas aulas, buscando promover uma aprendizagem que leve em consideração o aprendiz surdo, usuário de uma língua visuoespacial e com necessidades de aprendizagem que envolvem estratégias visuais.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
25
审稿时长
8 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信