食品不安全体验量表的翻译与验证

Q4 Agricultural and Biological Sciences
Roselawati Mat Ya, S. Sidek, Jamalludin Ab Rahman, Norhasmah Sulaiman, N. Yahya, H. Saadiah, N. Jaafar, Wan Azdie Mohd Abu Bakar
{"title":"食品不安全体验量表的翻译与验证","authors":"Roselawati Mat Ya, S. Sidek, Jamalludin Ab Rahman, Norhasmah Sulaiman, N. Yahya, H. Saadiah, N. Jaafar, Wan Azdie Mohd Abu Bakar","doi":"10.31246/mjn-2020-0109","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Introduction: Food insecurity has a complex and multifaceted concept and definition, thus assessing it has been an ongoing challenge for researchers, health practitioners, and policy makers. Previous studies reported inconsistent findings on the prevalence and severity of food insecurity, depending on the measuring tools used. To overcome this limitation, this study aimed to translate and validate the Food Insecurity Experience Scale (FIES) for Malaysians, which has been used as a standard measurement by Food and Agriculture Organization (FAO). Methods: Two forward and backward translations involving experts in food insecurity studies and experts in language were done, as well as the pre-test and cognitive interview stipulated in World Health Organization (WHO) translation guidelines. Content and face validity were conducted as part of the validation process. Content Validity Index (CVI) was done to analyse content validity. Results: The harmonised Malay version of FIES was produced with 1.0 CVI, which was above the 0.8 criteria. Face validity showed good understandability and clarity of FIES. Conclusion: The translated Malay version of FIES had good acceptability, as well as good face validity when tested among the target audience. Thus, a full validation study of the Malay version FIES should be done before it is widely used to measure food insecurity in the population, specifically the Malaysian population.","PeriodicalId":18207,"journal":{"name":"Malaysian Journal of Nutrition","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Translation and validation of Food Insecurity Experience Scale (FIES)\",\"authors\":\"Roselawati Mat Ya, S. Sidek, Jamalludin Ab Rahman, Norhasmah Sulaiman, N. Yahya, H. Saadiah, N. Jaafar, Wan Azdie Mohd Abu Bakar\",\"doi\":\"10.31246/mjn-2020-0109\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Introduction: Food insecurity has a complex and multifaceted concept and definition, thus assessing it has been an ongoing challenge for researchers, health practitioners, and policy makers. Previous studies reported inconsistent findings on the prevalence and severity of food insecurity, depending on the measuring tools used. To overcome this limitation, this study aimed to translate and validate the Food Insecurity Experience Scale (FIES) for Malaysians, which has been used as a standard measurement by Food and Agriculture Organization (FAO). Methods: Two forward and backward translations involving experts in food insecurity studies and experts in language were done, as well as the pre-test and cognitive interview stipulated in World Health Organization (WHO) translation guidelines. Content and face validity were conducted as part of the validation process. Content Validity Index (CVI) was done to analyse content validity. Results: The harmonised Malay version of FIES was produced with 1.0 CVI, which was above the 0.8 criteria. Face validity showed good understandability and clarity of FIES. Conclusion: The translated Malay version of FIES had good acceptability, as well as good face validity when tested among the target audience. Thus, a full validation study of the Malay version FIES should be done before it is widely used to measure food insecurity in the population, specifically the Malaysian population.\",\"PeriodicalId\":18207,\"journal\":{\"name\":\"Malaysian Journal of Nutrition\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-05\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Malaysian Journal of Nutrition\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31246/mjn-2020-0109\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Agricultural and Biological Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Malaysian Journal of Nutrition","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31246/mjn-2020-0109","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Agricultural and Biological Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

粮食不安全是一个复杂的、多方面的概念和定义,因此对其进行评估一直是研究人员、卫生从业人员和政策制定者面临的挑战。以前的研究报告了关于粮食不安全的普遍性和严重程度的不一致的结果,这取决于所使用的测量工具。为了克服这一限制,本研究旨在翻译和验证马来西亚人的粮食不安全体验量表(FIES),该量表已被联合国粮农组织(FAO)用作标准测量。方法:采用世界卫生组织(WHO)翻译指南中规定的前测和认知访谈法,由粮食不安全研究专家和语言专家进行前向和后向翻译。内容效度和面部效度作为验证过程的一部分进行。采用内容效度指数(CVI)分析内容效度。结果:马来语统一版FIES的CVI值为1.0,高于0.8标准。人脸效度显示FIES具有良好的可理解性和清晰度。结论:马来语翻译版FIES具有良好的可接受性,且在目标受众中具有良好的面孔效度。因此,在马来版本的FIES被广泛用于衡量人口,特别是马来西亚人口的粮食不安全状况之前,应该对其进行全面的验证研究。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Translation and validation of Food Insecurity Experience Scale (FIES)
Introduction: Food insecurity has a complex and multifaceted concept and definition, thus assessing it has been an ongoing challenge for researchers, health practitioners, and policy makers. Previous studies reported inconsistent findings on the prevalence and severity of food insecurity, depending on the measuring tools used. To overcome this limitation, this study aimed to translate and validate the Food Insecurity Experience Scale (FIES) for Malaysians, which has been used as a standard measurement by Food and Agriculture Organization (FAO). Methods: Two forward and backward translations involving experts in food insecurity studies and experts in language were done, as well as the pre-test and cognitive interview stipulated in World Health Organization (WHO) translation guidelines. Content and face validity were conducted as part of the validation process. Content Validity Index (CVI) was done to analyse content validity. Results: The harmonised Malay version of FIES was produced with 1.0 CVI, which was above the 0.8 criteria. Face validity showed good understandability and clarity of FIES. Conclusion: The translated Malay version of FIES had good acceptability, as well as good face validity when tested among the target audience. Thus, a full validation study of the Malay version FIES should be done before it is widely used to measure food insecurity in the population, specifically the Malaysian population.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Malaysian Journal of Nutrition
Malaysian Journal of Nutrition Agricultural and Biological Sciences-Food Science
CiteScore
1.00
自引率
0.00%
发文量
24
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信