对纠结的品味:克努特宫廷里的艺术

R. Frank
{"title":"对纠结的品味:克努特宫廷里的艺术","authors":"R. Frank","doi":"10.1017/s0263675119000048","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract During Cnut’s two decades on the throne, his English court was the most vibrant centre in the North for the production and performance of skaldic praise poetry. Icelandic poets composing for earlier Anglo-Saxon kings had focused on the predictive power of royal ‘speaking’ names: for example, Æthelstan (‘Noble-Rock’) and Æthelred (‘Noble-Counsel’). The name Cnut presented problems, vulnerable as it was to cross-linguistic gaffes and embarrassing associations. This article reviews the difficulties faced by Cnut’s skalds when referring in verse to their patron and the solutions they devised. Similar techniques were used when naming other figures in the king’s vicinity. The article concludes with a look at two cruces in an anonymous praise poem celebrating Cnut’s victory in battle in 1016/17 against the English. Both onomastic allusions — to a famed local hero and a female onlooker — seem to poke fun at the ‘colonial’ pronunciation of Danish names in Anglo-Scandinavian England. Norse court poetry was nothing if not a combative game.","PeriodicalId":80459,"journal":{"name":"Anglo-Saxon England","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1017/s0263675119000048","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"A taste for knottiness: skaldic art at Cnut’s court\",\"authors\":\"R. Frank\",\"doi\":\"10.1017/s0263675119000048\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract During Cnut’s two decades on the throne, his English court was the most vibrant centre in the North for the production and performance of skaldic praise poetry. Icelandic poets composing for earlier Anglo-Saxon kings had focused on the predictive power of royal ‘speaking’ names: for example, Æthelstan (‘Noble-Rock’) and Æthelred (‘Noble-Counsel’). The name Cnut presented problems, vulnerable as it was to cross-linguistic gaffes and embarrassing associations. This article reviews the difficulties faced by Cnut’s skalds when referring in verse to their patron and the solutions they devised. Similar techniques were used when naming other figures in the king’s vicinity. The article concludes with a look at two cruces in an anonymous praise poem celebrating Cnut’s victory in battle in 1016/17 against the English. Both onomastic allusions — to a famed local hero and a female onlooker — seem to poke fun at the ‘colonial’ pronunciation of Danish names in Anglo-Scandinavian England. Norse court poetry was nothing if not a combative game.\",\"PeriodicalId\":80459,\"journal\":{\"name\":\"Anglo-Saxon England\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1017/s0263675119000048\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Anglo-Saxon England\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/s0263675119000048\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anglo-Saxon England","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s0263675119000048","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

摘要在克努特登基的二十年里,他的英国宫廷是北方最具活力的斯拉夫赞美诗创作和表演中心。为早期盎格鲁撒克逊国王创作的冰岛诗人专注于王室“说话”名字的预测力:例如,Æthelstan(“贵族洛克”)和Æ; thelred(“贵族库塞尔”)。Cnut这个名字带来了问题,因为它很容易受到跨语言失态和尴尬联想的影响。本文回顾了Cnut的滑板运动员在诗歌中提到他们的赞助人时所面临的困难以及他们设计的解决方案。在命名国王附近的其他人物时也使用了类似的技术。文章最后介绍了一首匿名赞美诗中的两个关键,这首赞美诗庆祝了克努特在1016/17年与英国人的战斗中的胜利。这两个夸张的典故——一个是当地著名的英雄,一个是女性旁观者——似乎都在取笑盎格鲁-斯堪的纳维亚英格兰丹麦名字的“殖民地”发音。挪威宫廷诗歌如果不是一场激烈的游戏,那也算不了什么。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A taste for knottiness: skaldic art at Cnut’s court
Abstract During Cnut’s two decades on the throne, his English court was the most vibrant centre in the North for the production and performance of skaldic praise poetry. Icelandic poets composing for earlier Anglo-Saxon kings had focused on the predictive power of royal ‘speaking’ names: for example, Æthelstan (‘Noble-Rock’) and Æthelred (‘Noble-Counsel’). The name Cnut presented problems, vulnerable as it was to cross-linguistic gaffes and embarrassing associations. This article reviews the difficulties faced by Cnut’s skalds when referring in verse to their patron and the solutions they devised. Similar techniques were used when naming other figures in the king’s vicinity. The article concludes with a look at two cruces in an anonymous praise poem celebrating Cnut’s victory in battle in 1016/17 against the English. Both onomastic allusions — to a famed local hero and a female onlooker — seem to poke fun at the ‘colonial’ pronunciation of Danish names in Anglo-Scandinavian England. Norse court poetry was nothing if not a combative game.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信