汉词英译中的性别重构

Ying Wang
{"title":"汉词英译中的性别重构","authors":"Ying Wang","doi":"10.5539/ijel.v13n1p65","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper aims to study how gender in ci (Song lyrics) written by Li Qingzhao in the Song Dynasty is reconstructed in the process of translation. By analyzing the discourse practice of gender construction in traditional Chinese culture and its reconstruction in translation, it is hoped that different powers and values will be revealed through Critical Discourse Analysis (CDA) and Systemic Functional Linguistics (SFL). It is found that the reconstruction of gender in Chinese ci-a high-context original text-is an attempt to connect genders with social practices and also a gender doing performance negotiated between different power, and value systems.","PeriodicalId":91092,"journal":{"name":"International journal of English linguistics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Gender Reconstruction in Chinese Ci When Translated into English\",\"authors\":\"Ying Wang\",\"doi\":\"10.5539/ijel.v13n1p65\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper aims to study how gender in ci (Song lyrics) written by Li Qingzhao in the Song Dynasty is reconstructed in the process of translation. By analyzing the discourse practice of gender construction in traditional Chinese culture and its reconstruction in translation, it is hoped that different powers and values will be revealed through Critical Discourse Analysis (CDA) and Systemic Functional Linguistics (SFL). It is found that the reconstruction of gender in Chinese ci-a high-context original text-is an attempt to connect genders with social practices and also a gender doing performance negotiated between different power, and value systems.\",\"PeriodicalId\":91092,\"journal\":{\"name\":\"International journal of English linguistics\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-11-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International journal of English linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5539/ijel.v13n1p65\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International journal of English linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5539/ijel.v13n1p65","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文旨在研究宋代李清照词词中的性别在翻译过程中是如何重构的。通过分析中国传统文化中性别建构的话语实践及其在翻译中的重构,希望通过批评性话语分析(CDA)和系统功能语言学(SFL)揭示不同的权力和价值。研究发现,高语境原文本的汉语词语对性别的重构,既是一种将性别与社会实践联系起来的尝试,也是一种不同权力体系、价值体系之间协商的性别行为表现。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Gender Reconstruction in Chinese Ci When Translated into English
This paper aims to study how gender in ci (Song lyrics) written by Li Qingzhao in the Song Dynasty is reconstructed in the process of translation. By analyzing the discourse practice of gender construction in traditional Chinese culture and its reconstruction in translation, it is hoped that different powers and values will be revealed through Critical Discourse Analysis (CDA) and Systemic Functional Linguistics (SFL). It is found that the reconstruction of gender in Chinese ci-a high-context original text-is an attempt to connect genders with social practices and also a gender doing performance negotiated between different power, and value systems.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信