{"title":"阿鲁巴的语言使用、语言态度和身份","authors":"Ellen-Petra Kester, Samantha Buijink","doi":"10.1075/jpcl.22010.kes","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This study investigates the language situation in Aruba, a Caribbean island that is part of the Kingdom of the\n Netherlands. The main home language in Aruba is Papiamento, a Spanish/Portuguese lexifier creole, but Dutch was the only official\n language for centuries. English and Spanish are also widely used due to immigration, tourism, and the media.\n Carroll (2009, 2010, 2015) observes that Papiamento has high vitality, but also signals that speakers think\n that the language is under threat due to the increase in the use of English and Spanish. The aim of this study is to examine to\n what extent Carroll’s findings may be corroborated by a quantitative survey that accessed the views of a large group of people\n (809) from all over the island. The results indicate that Papiamento is the most frequently cited language regardless of\n backgrounds. People hold positive attitudes toward Papiamento and Aruban identity. Hence, our findings corroborate Carroll’s\n hypothesis that sentiments of language threat are mostly based in perception rather than in actual language use and attitudes.","PeriodicalId":43608,"journal":{"name":"Journal of Pidgin and Creole Languages","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Language use, language attitudes, and identity in Aruba\",\"authors\":\"Ellen-Petra Kester, Samantha Buijink\",\"doi\":\"10.1075/jpcl.22010.kes\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n This study investigates the language situation in Aruba, a Caribbean island that is part of the Kingdom of the\\n Netherlands. The main home language in Aruba is Papiamento, a Spanish/Portuguese lexifier creole, but Dutch was the only official\\n language for centuries. English and Spanish are also widely used due to immigration, tourism, and the media.\\n Carroll (2009, 2010, 2015) observes that Papiamento has high vitality, but also signals that speakers think\\n that the language is under threat due to the increase in the use of English and Spanish. The aim of this study is to examine to\\n what extent Carroll’s findings may be corroborated by a quantitative survey that accessed the views of a large group of people\\n (809) from all over the island. The results indicate that Papiamento is the most frequently cited language regardless of\\n backgrounds. People hold positive attitudes toward Papiamento and Aruban identity. Hence, our findings corroborate Carroll’s\\n hypothesis that sentiments of language threat are mostly based in perception rather than in actual language use and attitudes.\",\"PeriodicalId\":43608,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Pidgin and Creole Languages\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2023-07-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Pidgin and Creole Languages\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/jpcl.22010.kes\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Pidgin and Creole Languages","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/jpcl.22010.kes","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Language use, language attitudes, and identity in Aruba
This study investigates the language situation in Aruba, a Caribbean island that is part of the Kingdom of the
Netherlands. The main home language in Aruba is Papiamento, a Spanish/Portuguese lexifier creole, but Dutch was the only official
language for centuries. English and Spanish are also widely used due to immigration, tourism, and the media.
Carroll (2009, 2010, 2015) observes that Papiamento has high vitality, but also signals that speakers think
that the language is under threat due to the increase in the use of English and Spanish. The aim of this study is to examine to
what extent Carroll’s findings may be corroborated by a quantitative survey that accessed the views of a large group of people
(809) from all over the island. The results indicate that Papiamento is the most frequently cited language regardless of
backgrounds. People hold positive attitudes toward Papiamento and Aruban identity. Hence, our findings corroborate Carroll’s
hypothesis that sentiments of language threat are mostly based in perception rather than in actual language use and attitudes.
期刊介绍:
The Journal of Pidgin and Creole Languages (JPCL) aims to provide a forum for the scholarly study of pidgins, creoles, and other contact language varieties, from multi-disciplinary perspectives. The journal places special emphasis on current research devoted to empirical description, theoretical issues, and the broader implications of the study of contact languages for theories of language acquisition and change, and for linguistic theory in general. The editors also encourage contributions that explore the application of linguistic research to language planning, education, and social reform, as well as studies that examine the role of contact languages in the social life and culture, including the literature, of their communities.