《核心的音乐融合与诱惑》与克莱兹默过渡剧目

IF 0.2 3区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
W. Feldman
{"title":"《核心的音乐融合与诱惑》与克莱兹默过渡剧目","authors":"W. Feldman","doi":"10.1353/sho.2022.0026","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:Uniquely within Europe—from the mid-seventeenth to the mid-twentieth centuries—in Ottoman and then post-Ottoman Moldova, Jewish klezmer and Gypsy (lautar) musicians had worked within a single professional structure. As the Ottoman Empire gradually withdrew from the Danubian Principalities (Wallachia and Moldova) during the mid-nineteenth century, a new \"national\" dance music was created by Gypsy, Jewish, Austrian, Greek, and other musicians in the Moldavian cities. Local klezmorim created a Judaized version of this repertoire. By the last third of the century this new repertoire also took hold among Jewish communities in Ukraine and Galicia. Part of the popularity of this repertoire lay in its partial continuity with an earlier Greco-Turkish element within klezmer music. This entire group of dance genres were barely acknowledged and never analyzed by the initial Russian and Soviet researchers, such as Engel, Kiselgoff, Beregovski, and Magid. Hence in 1994 I had coined the term \"transitional\" klezmer repertoire to describe it. The \"transitional\" and some of the \"core\" klezmer repertoires were transported massively with the contemporaneous Jewish immigration to America. The newer transitional repertoire dominated the klezmer music known by mid-century and thereafter. While the leading immigrant klezmorim—such as Dave Tarras (1897–1989)—were well aware of these distinctions of repertoire, they were quickly forgotten by the native-born generations of musicians. At the same time, the retention of earlier Greco-Turkish elements allowed for new interactions with immigrant Greek musicians. Thus, any attempt to analyze the entire klezmer repertoire must first deal with the relationship between the \"core\" and the \"transitional\" repertoires.","PeriodicalId":21809,"journal":{"name":"Shofar: An Interdisciplinary Journal of Jewish Studies","volume":"40 1","pages":"143 - 166"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-10-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Musical Fusion and Allusion in the Core and the Transitional Klezmer Repertoires\",\"authors\":\"W. Feldman\",\"doi\":\"10.1353/sho.2022.0026\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:Uniquely within Europe—from the mid-seventeenth to the mid-twentieth centuries—in Ottoman and then post-Ottoman Moldova, Jewish klezmer and Gypsy (lautar) musicians had worked within a single professional structure. As the Ottoman Empire gradually withdrew from the Danubian Principalities (Wallachia and Moldova) during the mid-nineteenth century, a new \\\"national\\\" dance music was created by Gypsy, Jewish, Austrian, Greek, and other musicians in the Moldavian cities. Local klezmorim created a Judaized version of this repertoire. By the last third of the century this new repertoire also took hold among Jewish communities in Ukraine and Galicia. Part of the popularity of this repertoire lay in its partial continuity with an earlier Greco-Turkish element within klezmer music. This entire group of dance genres were barely acknowledged and never analyzed by the initial Russian and Soviet researchers, such as Engel, Kiselgoff, Beregovski, and Magid. Hence in 1994 I had coined the term \\\"transitional\\\" klezmer repertoire to describe it. The \\\"transitional\\\" and some of the \\\"core\\\" klezmer repertoires were transported massively with the contemporaneous Jewish immigration to America. The newer transitional repertoire dominated the klezmer music known by mid-century and thereafter. While the leading immigrant klezmorim—such as Dave Tarras (1897–1989)—were well aware of these distinctions of repertoire, they were quickly forgotten by the native-born generations of musicians. At the same time, the retention of earlier Greco-Turkish elements allowed for new interactions with immigrant Greek musicians. Thus, any attempt to analyze the entire klezmer repertoire must first deal with the relationship between the \\\"core\\\" and the \\\"transitional\\\" repertoires.\",\"PeriodicalId\":21809,\"journal\":{\"name\":\"Shofar: An Interdisciplinary Journal of Jewish Studies\",\"volume\":\"40 1\",\"pages\":\"143 - 166\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2022-10-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Shofar: An Interdisciplinary Journal of Jewish Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/sho.2022.0026\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Shofar: An Interdisciplinary Journal of Jewish Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/sho.2022.0026","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要:在欧洲,从17世纪中期到20世纪中期,在奥斯曼帝国和后奥斯曼帝国的摩尔多瓦,犹太克莱兹默和吉普赛(劳塔尔)音乐家在一个单一的专业结构中工作,这是独一无二的。19世纪中期,随着奥斯曼帝国逐渐退出多瑙河公国(瓦拉几亚和摩尔多瓦),摩尔达维亚城市的吉普赛、犹太人、奥地利人、希腊人和其他音乐家创造了一种新的“民族”舞曲。当地的克莱兹莫里姆创作了这首曲目的犹太化版本。到本世纪末三分之一,这一新剧目也在乌克兰和加利西亚的犹太社区中流行起来。这首曲目之所以受欢迎,部分原因在于它与克莱兹梅尔音乐中早期的希腊-土耳其元素保持了部分连续性。最初的俄罗斯和苏联研究人员,如恩格尔、基塞尔戈夫、别列戈夫斯基和马吉德,几乎没有承认和分析过这整个舞蹈流派。因此,在1994年,我创造了“过渡性”克莱兹默剧目来描述它。“过渡性”和一些“核心”克莱兹梅尔剧目随着同时期犹太人移民到美国而大量转移。新的过渡曲目主导了本世纪中叶及以后的克莱兹默音乐。虽然主要的移民克莱兹莫里姆主义者,如Dave Tarras(1897-1989),很清楚这些曲目的区别,但他们很快就被土生土长的几代音乐家遗忘了。与此同时,保留了早期的希腊-土耳其元素,允许与希腊移民音乐家进行新的互动。因此,任何分析整个克莱兹默曲目的尝试都必须首先处理“核心”和“过渡”曲目之间的关系。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Musical Fusion and Allusion in the Core and the Transitional Klezmer Repertoires
Abstract:Uniquely within Europe—from the mid-seventeenth to the mid-twentieth centuries—in Ottoman and then post-Ottoman Moldova, Jewish klezmer and Gypsy (lautar) musicians had worked within a single professional structure. As the Ottoman Empire gradually withdrew from the Danubian Principalities (Wallachia and Moldova) during the mid-nineteenth century, a new "national" dance music was created by Gypsy, Jewish, Austrian, Greek, and other musicians in the Moldavian cities. Local klezmorim created a Judaized version of this repertoire. By the last third of the century this new repertoire also took hold among Jewish communities in Ukraine and Galicia. Part of the popularity of this repertoire lay in its partial continuity with an earlier Greco-Turkish element within klezmer music. This entire group of dance genres were barely acknowledged and never analyzed by the initial Russian and Soviet researchers, such as Engel, Kiselgoff, Beregovski, and Magid. Hence in 1994 I had coined the term "transitional" klezmer repertoire to describe it. The "transitional" and some of the "core" klezmer repertoires were transported massively with the contemporaneous Jewish immigration to America. The newer transitional repertoire dominated the klezmer music known by mid-century and thereafter. While the leading immigrant klezmorim—such as Dave Tarras (1897–1989)—were well aware of these distinctions of repertoire, they were quickly forgotten by the native-born generations of musicians. At the same time, the retention of earlier Greco-Turkish elements allowed for new interactions with immigrant Greek musicians. Thus, any attempt to analyze the entire klezmer repertoire must first deal with the relationship between the "core" and the "transitional" repertoires.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
21
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信