Lisda Nurjaleka, S. Nurhayati, R. Supriatnaningsih
{"title":"日语和爪哇人对语言礼貌概念的认知:跨文化分析","authors":"Lisda Nurjaleka, S. Nurhayati, R. Supriatnaningsih","doi":"10.1080/17475759.2021.2006753","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Brown and Levinson’s theory on politeness stated that politeness is universal. However, through cross-cultural analysis, the findings in some languages differ. This language differentiation of the politeness use raises some interesting questions concerning the evaluation by its native speakers on the concept of politeness in both languages. This study uses an open questionnaire form to collect data both for Japanese native speakers and Javanese native speakers. In total 153 participant have submitted the completed questionnaire, and the aged ranged were from 18 to 60 years old. The questionnaire consist of five questions on the perception of politeness in daily communication. Although Japanese and Javanese both have honorific levels and both as a negative politeness-oriented language. Due to cultural and social differences, the point of view of how they use hierarchical levels differs. In this study, significant findings also found that Javanese people think using honorific speech were polite. However, in Japanese, being polite means using Keigo and showing a good attitude and respect to the interlocutor.","PeriodicalId":39189,"journal":{"name":"Journal of Intercultural Communication Research","volume":"51 1","pages":"478 - 493"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Japanese and Javanese Perceptions of the Concept of Politeness in Their Languages: Cross-Cultural Analysis\",\"authors\":\"Lisda Nurjaleka, S. Nurhayati, R. Supriatnaningsih\",\"doi\":\"10.1080/17475759.2021.2006753\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT Brown and Levinson’s theory on politeness stated that politeness is universal. However, through cross-cultural analysis, the findings in some languages differ. This language differentiation of the politeness use raises some interesting questions concerning the evaluation by its native speakers on the concept of politeness in both languages. This study uses an open questionnaire form to collect data both for Japanese native speakers and Javanese native speakers. In total 153 participant have submitted the completed questionnaire, and the aged ranged were from 18 to 60 years old. The questionnaire consist of five questions on the perception of politeness in daily communication. Although Japanese and Javanese both have honorific levels and both as a negative politeness-oriented language. Due to cultural and social differences, the point of view of how they use hierarchical levels differs. In this study, significant findings also found that Javanese people think using honorific speech were polite. However, in Japanese, being polite means using Keigo and showing a good attitude and respect to the interlocutor.\",\"PeriodicalId\":39189,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Intercultural Communication Research\",\"volume\":\"51 1\",\"pages\":\"478 - 493\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-11-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Intercultural Communication Research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/17475759.2021.2006753\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Intercultural Communication Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/17475759.2021.2006753","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
Japanese and Javanese Perceptions of the Concept of Politeness in Their Languages: Cross-Cultural Analysis
ABSTRACT Brown and Levinson’s theory on politeness stated that politeness is universal. However, through cross-cultural analysis, the findings in some languages differ. This language differentiation of the politeness use raises some interesting questions concerning the evaluation by its native speakers on the concept of politeness in both languages. This study uses an open questionnaire form to collect data both for Japanese native speakers and Javanese native speakers. In total 153 participant have submitted the completed questionnaire, and the aged ranged were from 18 to 60 years old. The questionnaire consist of five questions on the perception of politeness in daily communication. Although Japanese and Javanese both have honorific levels and both as a negative politeness-oriented language. Due to cultural and social differences, the point of view of how they use hierarchical levels differs. In this study, significant findings also found that Javanese people think using honorific speech were polite. However, in Japanese, being polite means using Keigo and showing a good attitude and respect to the interlocutor.