{"title":"人工智能时代的翻译工作站","authors":"Chelo Vargas-Sierra","doi":"10.25267/pragmalinguistica.2020.i28.09","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ICT development, together with innovations in artificial intelligence and machine learning, along with translation market needs, has led to significant and constant progress in translation technologies. The innovations that are emerging in this intelligent age where technologies learn automatically lead to a new generation of computer-assisted translation systems: knowledge-assisted translation (do Carmo et al., 2016: 149). We offer an analysis of the current tasks in each project process in a CAT and a knowledge environment. This paper begins with the concept of the translator's workstation and then details its different phases according to the standard that regulates translation service providers. We conclude with the central tasks that will be optimized by intelligent technologies, which will create a more knowledge-driven workflow.","PeriodicalId":38605,"journal":{"name":"Pragmalinguistica","volume":"1 1","pages":"166-187"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"La estación de trabajo del traductor en la era de la inteligencia artificial\",\"authors\":\"Chelo Vargas-Sierra\",\"doi\":\"10.25267/pragmalinguistica.2020.i28.09\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ICT development, together with innovations in artificial intelligence and machine learning, along with translation market needs, has led to significant and constant progress in translation technologies. The innovations that are emerging in this intelligent age where technologies learn automatically lead to a new generation of computer-assisted translation systems: knowledge-assisted translation (do Carmo et al., 2016: 149). We offer an analysis of the current tasks in each project process in a CAT and a knowledge environment. This paper begins with the concept of the translator's workstation and then details its different phases according to the standard that regulates translation service providers. We conclude with the central tasks that will be optimized by intelligent technologies, which will create a more knowledge-driven workflow.\",\"PeriodicalId\":38605,\"journal\":{\"name\":\"Pragmalinguistica\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"166-187\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Pragmalinguistica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25267/pragmalinguistica.2020.i28.09\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Pragmalinguistica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25267/pragmalinguistica.2020.i28.09","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
信息和通信技术的发展,加上人工智能和机器学习的创新,以及翻译市场的需求,导致翻译技术不断取得重大进展。在这个技术自动学习的智能时代出现的创新导致了新一代计算机辅助翻译系统:知识辅助翻译(do Carmo et al.,2016:149)。我们在CAT和知识环境中对每个项目过程中的当前任务进行分析。本文从翻译工作站的概念入手,根据规范翻译服务提供商的标准,详细介绍了翻译工作站的不同阶段。最后,我们将通过智能技术对核心任务进行优化,这将创建一个更加知识驱动的工作流程。
La estación de trabajo del traductor en la era de la inteligencia artificial
ICT development, together with innovations in artificial intelligence and machine learning, along with translation market needs, has led to significant and constant progress in translation technologies. The innovations that are emerging in this intelligent age where technologies learn automatically lead to a new generation of computer-assisted translation systems: knowledge-assisted translation (do Carmo et al., 2016: 149). We offer an analysis of the current tasks in each project process in a CAT and a knowledge environment. This paper begins with the concept of the translator's workstation and then details its different phases according to the standard that regulates translation service providers. We conclude with the central tasks that will be optimized by intelligent technologies, which will create a more knowledge-driven workflow.